1
00:00:18,260 --> 00:00:21,291
THE BOY FROM PHILADELPHIA

2
00:01:42,557 --> 00:01:44,192
They say a man's life

3
00:01:44,192 --> 00:01:46,600
It is the sum of all your actions.

4
00:01:46,636 --> 00:01:49,615
But their actions are sometimes
the result of hopes...

5
00:01:49,615 --> 00:01:52,448
dreams and desires of
your background

6
00:01:53,304 --> 00:01:56,647
So my life began
before I was born

7
00:01:57,950 --> 00:01:59,850
On a June afternoon...

8
00:01:59,346 --> 00:02:00,862
from 1924.

9
00:02:10,395 --> 00:02:11,335
Well...

10
00:02:11,828 --> 00:02:15,372
I never thought I would see a son
my crying for a girl...

11
00:02:15,708 --> 00:02:17,212
like a coward

12
00:02:17,471 --> 00:02:20,458
- You're acting foolishly, father.
- And you too.

13
00:02:21,790 --> 00:02:24,984
Do you think these important people
would come to her wedding...

14
00:02:24,984 --> 00:02:26,684
if I married you?

15
00:02:26,684 --> 00:02:30,528
Will you blame her for choosing the
English William Lawrence III...

16
00:02:30,528 --> 00:02:33,475
instead of Mike Flanagan,
from South Philly?

17
00:02:33,722 --> 00:02:36,260
Wish him happiness and get out of here.

18
00:02:36,467 --> 00:02:39,240
Do what a sensible Irishman would do.

19
00:02:39,416 --> 00:02:40,835
Go get drunk!

20
00:02:53,388 --> 00:02:55,800
Best wishes, Kate.

21
00:03:02,951 --> 00:03:04,237
Here you go, Mr. Lawrence.

22
00:03:04,692 --> 00:03:07,191
Everything was arranged as
his mother instructed.

23
00:03:07,633 --> 00:03:10,182
Your train to New York
will depart at 9:00 am.

24
00:03:10,182 --> 00:03:12,488
There will be a car
waiting for you at the station.

25
00:03:12,488 --> 00:03:13,816
And don't forget,

26
00:03:13,816 --> 00:03:15,519
Moratania will set sail at 12:00.

27
00:03:15,927 --> 00:03:18,492
- If you need
anything, let me know.

28
00:03:18,492 --> 00:03:19,864
- Thank you
- Good night

29
00:03:20,544 --> 00:03:23,160
- Isn't it beautiful, Bill?
- And truth.

30
00:03:23,887 --> 00:03:26,266
I thought we would never leave the reception.

31
00:03:27,523 --> 00:03:29,600
I don't know why to stay in a hotel...

32
00:03:29,600 --> 00:03:31,291
when our house is
5 minutes from here.

33
00:03:31,291 --> 00:03:34,240
Your mother thought it best
Let's be alone tonight.

34
00:03:35,530 --> 00:03:36,559
I think she was attentive.

35
00:03:36,559 --> 00:03:39,369
Oh, of course. She thinks of everything, doesn't she?

36
00:03:43,783 --> 00:03:46,316
Did you realize that only me
kissed you once today?

37
00:03:48,803 --> 00:03:50,199
Sorry.

38
00:03:57,517 --> 00:04:01,888
I know brides and grooms get nervous,
But I think you're exaggerating.

39
00:04:02,996 --> 00:04:03,766
Perhaps.

40
00:04:16,202 --> 00:04:18,607
The train will leave very early.

41
00:04:43,242 --> 00:04:45,714
Beautiful. Very beautiful.

42
00:04:51,964 --> 00:04:54,272
I want so much to make him happy!

43
00:05:12,556 --> 00:05:15,158
I did something very wrong, Kate!

44
00:05:16,184 --> 00:05:17,788
I can't make her happy.

45
00:05:18,881 --> 00:05:21,291
My mother wanted this marriage.

46
00:05:21,835 --> 00:05:23,200
To give you a grandson.

47
00:05:23,200 --> 00:05:25,913
Just like your mother, I wanted
that it was a Lawrence

48
00:05:26,180 --> 00:05:27,973
But I can't love you, Kate.

49
00:05:28,359 --> 00:05:30,148
I can't love anyone.

50
00:05:34,508 --> 00:05:35,680
Bill, darling...

51
00:05:36,493 --> 00:05:37,719
Don't feel sorry for me!

52
00:05:41,417 --> 00:05:42,243
Bill!

53
00:05:49,925 --> 00:05:51,441
Oh my God!

54
00:05:56,814 --> 00:05:59,320
MICHAEL FLANAGAN
Construction Contractor

55
00:05:59,910 --> 00:06:00,788
Logan!

56
00:06:01,772 --> 00:06:06,157
You hear the song of the angels.

57
00:06:06,392 --> 00:06:10,380
When the Irish are happy

58
00:06:13,264 --> 00:06:14,276
Come in.

59
00:06:16,640 --> 00:06:17,581
Wait...

60
00:06:19,566 --> 00:06:20,668
a little

61
00:06:30,826 --> 00:06:31,788
Kate!

62
00:06:32,840 --> 00:06:34,400
- Who is she?
- Skirt.

63
00:06:34,400 --> 00:06:35,770
Hold on, big guy...

64
00:06:35,770 --> 00:06:38,704
- I couldn't stand him half the night...
- Have a beer

65
00:06:48,976 --> 00:06:50,267
Kate, what...

66
00:06:52,254 --> 00:06:53,280
Mike...

67
00:06:54,906 --> 00:06:57,230
I needed to talk to you.

68
00:06:58,244 --> 00:07:00,930
It's the only...

69
00:07:08,168 --> 00:07:09,928
What happened to her?

70
00:07:09,928 --> 00:07:12,220
Don't be upset, Mary.

71
00:07:12,432 --> 00:07:15,295
Someone must have seen her.
She wouldn't disappear.

72
00:07:18,828 --> 00:07:19,744
Kate...

73
00:07:21,440 --> 00:07:23,108
Where have you been?

74
00:07:23,108 --> 00:07:25,328
You know they're almost
4:00 in the morning?

75
00:07:25,328 --> 00:07:27,104
We spent the night looking for you.

76
00:07:27,480 --> 00:07:29,124
- You scared everyone.
- Stop, Mary.

77
00:07:29,332 --> 00:07:32,564
Can't you see that she...
What happened, Kate?

78
00:07:34,841 --> 00:07:36,566
I just went back home.

79
00:07:38,880 --> 00:07:40,170
So you don't know what
What happened to Bill?

80
00:07:43,324 --> 00:07:44,673
The police called.

81
00:07:44,673 --> 00:07:45,868
Hours ago.

82
00:07:46,628 --> 00:07:48,916
He was driving on the Lancaster Highway.

83
00:07:49,457 --> 00:07:50,780
There has been an accident.

84
00:07:51,764 --> 00:07:53,940
He must have been running a lot.

85
00:07:54,716 --> 00:07:56,833
He died instantly.

86
00:08:03,259 --> 00:08:04,656
Kate, darling...

87
00:08:13,963 --> 00:08:17,380
- Isn't he beautiful?
- Your son is beautiful and healthy.

88
00:08:17,380 --> 00:08:19,664
Finally, a boy in the family.

89
00:08:23,560 --> 00:08:24,755
Mrs. Lawrence!

90
00:08:28,508 --> 00:08:30,849
Can I speak alone with
Katherine, please?

91
00:08:31,703 --> 00:08:32,852
Everything is fine.

92
00:08:41,263 --> 00:08:42,286
He's a strong boy.

93
00:08:42,499 --> 00:08:45,690
Anthony Judson Lawrence.

94
00:08:47,548 --> 00:08:48,961
No, Kate.

95
00:08:49,996 --> 00:08:52,172
I wasn't left for nothing
these last few months

96
00:08:52,932 --> 00:08:56,576
I couldn't stop investigating
what happened to my son.

97
00:08:57,288 --> 00:08:59,165
He's not my grandson.

98
00:09:03,403 --> 00:09:05,336
I prefer not to create problems.

99
00:09:05,708 --> 00:09:08,394
It won't create problems
for me, Mrs. Lawrence.

100
00:09:10,484 --> 00:09:12,121
Because if it causes...

101
00:09:13,680 --> 00:09:16,911
the city will know what happened
with Bill in that hotel

102
00:09:19,257 --> 00:09:21,400
How smart you are!

103
00:09:21,740 --> 00:09:22,553
Very good.

104
00:09:23,316 --> 00:09:26,303
My lawyers will pay well...

105
00:09:26,528 --> 00:09:28,664
if you give up the name Lawrence.

106
00:09:30,831 --> 00:09:31,740
No.

107
00:09:32,320 --> 00:09:34,332
Then you won't get a dime from me.

108
00:09:35,436 --> 00:09:39,507
My son and I don't want
nothing of yours, including your money.

109
00:09:42,212 --> 00:09:44,636
But we will keep the name Lawrence.

110
00:09:45,675 --> 00:09:47,336
I paid for it.

111
00:09:53,743 --> 00:09:57,757
- Did you want to see me, Mike?
- I didn't want to bother you...

112
00:09:57,757 --> 00:10:00,471
- but I found your grandmother...
- She told me.

113
00:10:00,760 --> 00:10:02,172
Thanks for visiting.

114
00:10:03,869 --> 00:10:06,498
I didn't come earlier because
I thought it would be better...

115
00:10:06,710 --> 00:10:09,110
- do not appear here.
- I appreciate it, Mike.

116
00:10:09,110 --> 00:10:12,226
But it's better not to come here anymore.

117
00:10:13,548 --> 00:10:16,752
Kate, I want to marry you.
I love her. I always loved her.

118
00:10:17,296 --> 00:10:18,524
I'm sorry...

119
00:10:19,790 --> 00:10:20,662
I can never marry you.

120
00:10:22,104 --> 00:10:24,647
- Why not?
- Because of him.

121
00:10:26,802 --> 00:10:28,417
Are you afraid of what they will say?

122
00:10:28,932 --> 00:10:32,584
We don't need to live here.
We can go to another city.

123
00:10:33,263 --> 00:10:35,624
No, Philadelphia is our home.

124
00:10:36,177 --> 00:10:37,508
How will you live?

125
00:10:38,577 --> 00:10:41,600
I got a job as
Secretary at Little League

126
00:10:42,590 --> 00:10:43,897
It doesn't pay much, but...

127
00:10:44,136 --> 00:10:46,120
I can't have any job.

128
00:10:46,120 --> 00:10:48,774
I must maintain a social position.

129
00:10:48,981 --> 00:10:51,523
Social position?
Didn't you learn anything?

130
00:10:51,523 --> 00:10:54,376
Will destroy three lives
by social position?

131
00:10:54,376 --> 00:10:55,751
Mike, you don't understand.

132
00:10:56,151 --> 00:10:59,321
My grandmother immigrated
50 years, as a servant.

133
00:10:59,807 --> 00:11:03,195
For three generations, we have fought to
be accepted. I'm not going to play that.

134
00:11:03,195 --> 00:11:05,116
We were also poor!

135
00:11:05,116 --> 00:11:07,989
Last year we gained more
than my grandfather all his life!

136
00:11:07,989 --> 00:11:11,180
One day I will be rich, too.
And I will give everything to both of you.

137
00:11:11,180 --> 00:11:14,784
Even a millionaire, no
will open the right door for him.

138
00:11:14,784 --> 00:11:16,631
- And even?
- Not in Philadelphia.

139
00:11:19,990 --> 00:11:22,758
Anthony Judson Lawrence
you will meet the right people.

140
00:11:23,760 --> 00:11:24,420
You will make the right contacts.

141
00:11:24,734 --> 00:11:27,699
One day, you will have your place in this city.

142
00:11:30,827 --> 00:11:31,832
Right.

143
00:11:34,696 --> 00:11:36,928
Try to make it one
Lawrence, if you can.

144
00:11:37,504 --> 00:11:39,902
But don't ask
I move away from him.

145
00:11:39,902 --> 00:11:42,756
Because he is my son
and I will watch him closely.

146
00:11:45,115 --> 00:11:47,992
I don't mind if you call him
Anthony Judson Lawrence

147
00:11:59,592 --> 00:12:01,937
Anthony J. Lawrence
that shone in the debate...

148
00:12:02,166 --> 00:12:05,820
from Princeton, will pass
summer in Philadelphia.

149
00:12:06,214 --> 00:12:09,438
Campus leaders honored

150
00:12:11,927 --> 00:12:13,328
Hey, Carson!

151
00:12:13,580 --> 00:12:14,740
Get moving!

152
00:12:14,740 --> 00:12:16,940
Right. Right.

153
00:12:17,489 --> 00:12:19,220
Move three meters.

154
00:12:24,425 --> 00:12:26,676
-Tony.
- Good morning, Mr. Flanagan.

155
00:12:33,313 --> 00:12:34,875
- How are you?
- Good.

156
00:12:35,870 --> 00:12:35,880
Come.

157
00:12:36,576 --> 00:12:38,648
- Did you have time to see this?
- Yes sir.

158
00:12:39,733 --> 00:12:43,696
On September 1st we need
finish excavation and foundation

159
00:12:44,344 --> 00:12:45,864
Do you think people can handle it?

160
00:12:46,425 --> 00:12:48,333
I'll have to press.

161
00:12:48,860 --> 00:12:51,248
There is a bonus for
each day in advance

162
00:12:51,248 --> 00:12:53,564
- Really? Done!
- Right.

163
00:12:53,842 --> 00:12:56,626
I need to go back. Ed will take
the daily report.

164
00:12:57,392 --> 00:13:00,880
- How is your mother?
- She is fine.

165
00:13:00,880 --> 00:13:02,165
Working hard, as always.

166
00:13:02,165 --> 00:13:03,496
What committee are you on now?

167
00:13:03,496 --> 00:13:06,227
He has about three jobs.
I can barely hear about them.

168
00:13:07,473 --> 00:13:08,833
Your mother is quite a woman.

169
00:13:09,803 --> 00:13:12,880
My regards to her,
if you remember.

170
00:13:12,328 --> 00:13:14,352
- I will remember.
- Until later.

171
00:13:17,280 --> 00:13:18,545
Hey, Carson!

172
00:13:18,937 --> 00:13:20,188
What are you waiting for?

173
00:13:21,408 --> 00:13:23,759
- I want to light my cigarette.
- Move.

174
00:13:24,464 --> 00:13:25,632
Right, right.

175
00:13:25,968 --> 00:13:28,220
Where did Flanagan get it
is this blistered?

176
00:13:28,537 --> 00:13:30,125
On one of the summer trips?

177
00:13:43,108 --> 00:13:46,719
- Okay, Carson, what's your problem?
- None. I didn't go to college.

178
00:13:48,732 --> 00:13:49,695
What's yours?

179
00:13:50,328 --> 00:13:52,696
My problem is that you must
get that truck out...

180
00:13:52,897 --> 00:13:55,944
- for that power to enter.
- Why didn't you say it right away?

181
00:14:18,956 --> 00:14:21,652
Right. How do you want to resolve this?
Friendly or not?

182
00:14:21,976 --> 00:14:24,620
That's a good one. What it was?
Late for tea?

183
00:14:24,620 --> 00:14:26,320
Well, not amicably.

184
00:14:26,928 --> 00:14:29,376
I'm done with this car
before you know it.

185
00:14:29,376 --> 00:14:32,524
Unclip the bumper.
Let me out of here.

186
00:14:32,524 --> 00:14:34,953
I'm not leaving here until I see the damage.

187
00:14:34,953 --> 00:14:36,478
Damage? Your big...

188
00:14:36,693 --> 00:14:39,406
My damage. You should stop,
idiot. I'm in preference.

189
00:14:39,640 --> 00:14:42,640
Your preference? Are you blind?
Didn't see the red light?

190
00:14:42,640 --> 00:14:43,256
It was green!

191
00:14:43,532 --> 00:14:44,220
Green?

192
00:14:44,712 --> 00:14:46,520
- Our!
- Right. Right.

193
00:14:47,548 --> 00:14:48,583
How did it happen?

194
00:14:48,583 --> 00:14:50,841
It happened that the fool
ran a red light

195
00:14:51,640 --> 00:14:53,792
Don't call me stupid.
Command him to moderate his tongue.

196
00:14:55,910 --> 00:14:57,342
Wait a minute, I don't take orders from you.

197
00:14:57,342 --> 00:14:59,465
If the truck is
walking, I command.

198
00:14:59,465 --> 00:15:02,670
- Then make him walk.
- No, until you see the damage.

199
00:15:16,120 --> 00:15:19,560
I'm sorry, Carson.
Take him to the back.

200
00:15:20,871 --> 00:15:21,812
Henry!

201
00:15:22,184 --> 00:15:24,400
Henry, help me take off
this truck here.

202
00:15:27,516 --> 00:15:30,253
- It wasn't really my fault.
- I believe in you

203
00:15:30,253 --> 00:15:32,957
If you start the car, maybe
can resolve this.

204
00:15:37,520 --> 00:15:39,589
We are doing the best we can.

205
00:15:41,620 --> 00:15:43,550
Reverse and perform the maneuver.

206
00:15:43,550 --> 00:15:43,988
What?

207
00:15:44,609 --> 00:15:46,752
Go back slowly.

208
00:15:48,391 --> 00:15:51,300
Honey, please don't
pump. He's drowned.

209
00:15:51,353 --> 00:15:53,150
It's making me nervous.

210
00:15:54,871 --> 00:15:57,371
Madam, why not
climbs onto the bumper...

211
00:15:57,371 --> 00:16:00,507
- and I honk from there?
- I have ice cream here...

212
00:16:00,507 --> 00:16:02,873
and I want to get home
before it melts.

213
00:16:08,724 --> 00:16:10,312
Are you satisfied?

214
00:16:17,679 --> 00:16:20,532
It seems to me that you
is taking it from all sides...

215
00:16:20,532 --> 00:16:23,224
There are days when you don't
Get out of bed, okay?

216
00:16:23,224 --> 00:16:24,244
Right.

217
00:16:24,983 --> 00:16:27,894
I'm sorry you were hurt.
I don't want to cause problems.

218
00:16:31,568 --> 00:16:32,324
Well...

219
00:16:33,789 --> 00:16:34,492
Well...

220
00:16:36,492 --> 00:16:39,795
Well, it was a pleasure to meet you,
although it was brief.

221
00:16:47,864 --> 00:16:49,240
I know. Don't force it.

222
00:16:49,240 --> 00:16:51,182
Don't pump. Put the pedal to the metal.

223
00:17:13,520 --> 00:17:15,852
I try to understand you.
I really try.

224
00:17:15,852 --> 00:17:18,285
And if they saw him fighting
with the driver?

225
00:17:18,285 --> 00:17:21,392
Mom, do you think anyone
There's nothing better to do...

226
00:17:21,392 --> 00:17:24,884
- who watch Tony Lawrence?
- Don't think they have. Turn around.

227
00:17:25,166 --> 00:17:28,633
I would understand if I were 15 years old.
But you're old enough to know...

228
00:17:28,633 --> 00:17:32,400
that you should think about
consequences of what you do.

229
00:17:32,400 --> 00:17:34,931
I think about the consequences of
a left hook.

230
00:17:34,931 --> 00:17:38,199
- This is no joke.
- That's what I'm trying to tell you.

231
00:17:38,768 --> 00:17:40,181
- Is my jacket here?
- Yes.

232
00:17:40,877 --> 00:17:43,562
Do you know? As much as I would like
to lose his job.

233
00:17:43,562 --> 00:17:47,714
It's not the work, nor the
suitable people for you.

234
00:17:47,714 --> 00:17:50,668
Mom, we've been discussing this since
that I was in high school.

235
00:17:50,668 --> 00:17:54,876
- Where would I receive this salary?
- Mr. Flanagan is generous...

236
00:17:54,876 --> 00:17:56,700
but I keep thinking...

237
00:17:57,151 --> 00:17:59,691
- What time will Chet pick you up?
- At 8:30 am.

238
00:17:59,691 --> 00:18:02,144
- Do you want to go along?
- Tony, please listen...

239
00:18:02,144 --> 00:18:04,424
Chet's uncle is not
friend of the Rankins?

240
00:18:04,840 --> 00:18:08,307
- Yeah. I think he's dating the maid.
- Be serious.

241
00:18:08,537 --> 00:18:10,976
Mr. Rankins is on the Board
of several companies.

242
00:18:11,192 --> 00:18:13,323
- Why don't you ask Chet
to present it?

243
00:18:13,323 --> 00:18:14,851
- Mom, I try to understand you too...

244
00:18:15,415 --> 00:18:17,550
but Chet is my friend.
He is not contact.

245
00:18:17,760 --> 00:18:19,767
What's wrong
to ask a favor?

246
00:18:19,767 --> 00:18:21,459
Nothing, but not that kind of favor.

247
00:18:23,140 --> 00:18:24,376
I'm sorry.

248
00:18:24,884 --> 00:18:26,864
No need to be rude.

249
00:18:33,645 --> 00:18:34,640
Goodnight.

250
00:18:35,880 --> 00:18:35,899
Goodnight.

251
00:18:35,899 --> 00:18:37,300
Is Tony there?

252
00:18:40,924 --> 00:18:43,184
- How is the champion?
- Good...

253
00:18:43,184 --> 00:18:45,592
- Did everything go well with the union?
- Of course.

254
00:18:45,899 --> 00:18:49,296
For everything Carson hits,
I made a protector for it.

255
00:18:49,296 --> 00:18:53,194
- He seems proud of it.
- I must be. I trained him.

256
00:18:55,825 --> 00:18:58,324
You should be happy, because
when I saw him in the park...

257
00:18:58,854 --> 00:19:01,402
Your interest in young people is good...

258
00:19:01,402 --> 00:19:04,367
Mr. Flanagan, but I'm not
creating a world champion.

259
00:19:04,821 --> 00:19:07,280
A man must know
defend yourself, Mrs. Lawrence.

260
00:19:07,280 --> 00:19:09,300
We live in a cruel world.

261
00:19:09,300 --> 00:19:11,139
Yes, I know that.

262
00:19:12,856 --> 00:19:15,710
- Sorry, I have to go.
- Tony, wait.

263
00:19:18,496 --> 00:19:21,621
Why are you all dressed up?
Are you going to work in a bar?

264
00:19:21,621 --> 00:19:23,668
You are going to the Cricket Club ball.

265
00:19:23,668 --> 00:19:26,512
I have a friend who needs
be carried home.

266
00:19:26,954 --> 00:19:29,613
This dressing is good
to bring up the subject.

267
00:19:29,613 --> 00:19:32,130
- Tony, don't you dare...
- Mom, if anyone asks...

268
00:19:32,400 --> 00:19:35,216
I will say it was a
badminton shuttlecock

269
00:19:36,767 --> 00:19:39,236
- Tony, when you arrive, remember...
- I'll remember, mom.

270
00:19:39,444 --> 00:19:43,672
I will respect the elders,
I will dance with the ladies...

271
00:19:43,672 --> 00:19:45,653
and I will make good contacts.

272
00:19:46,588 --> 00:19:48,770
- Goodnight.
- Have fun...

273
00:19:50,300 --> 00:19:51,283
enough.

274
00:19:56,510 --> 00:19:58,790
Stay the same, Kate.

275
00:20:13,128 --> 00:20:14,959
Double portion of whiskey and brandy.

276
00:20:15,166 --> 00:20:16,529
A portion of whiskey.

277
00:20:18,276 --> 00:20:19,248
Uncle Morton.

278
00:20:19,520 --> 00:20:22,803
Well, Chet, I see you don't
changed his habits.

279
00:20:23,700 --> 00:20:24,812
It's just a soda.

280
00:20:24,812 --> 00:20:26,440
- Good evening, Tony.
- Good evening, sir.

281
00:20:26,440 --> 00:20:28,904
You are here.
It's already a big deal.

282
00:20:29,959 --> 00:20:33,227
Uncle Morton, I don't miss one
Club dance for nothing.

283
00:20:33,879 --> 00:20:35,362
Uncle Shippen asked for you.

284
00:20:35,362 --> 00:20:37,200
And even?
Is Dr. Ship here?

285
00:20:37,723 --> 00:20:39,933
Isn't this meeting too much for him?

286
00:20:40,315 --> 00:20:43,703
- Is this for laughs, Chester?
- Sorry, I lost my mind.

287
00:20:44,244 --> 00:20:46,375
- He's right there.
- It is true. I'm already going.

288
00:20:46,375 --> 00:20:48,762
Better go now
before you get drunk.

289
00:20:50,300 --> 00:20:52,889
What a warm idiot...

290
00:20:52,889 --> 00:20:54,143
and adorable.

291
00:20:54,817 --> 00:20:58,349
Have you met the famous
geneticist, Dr. Ship?

292
00:20:58,349 --> 00:21:00,600
He's my great uncle.

293
00:21:00,444 --> 00:21:03,420
He is an expert in heredity
versus environment.

294
00:21:03,420 --> 00:21:04,993
Keep this cold.

295
00:21:05,210 --> 00:21:05,879
Let's go.

296
00:21:06,464 --> 00:21:09,567
He tries to find out if guinea pigs
they are born the way they are...

297
00:21:09,567 --> 00:21:10,985
or if they need to learn.

298
00:21:13,356 --> 00:21:15,896
- Dr. Ship, how are you?
- Chester, you look good.

299
00:21:16,248 --> 00:21:18,611
Healthy and good life
thoughts, sir.

300
00:21:18,947 --> 00:21:21,270
This is my roommate,
TonyLawrence.

301
00:21:21,270 --> 00:21:23,160
- Nice to meet you, sir.
- How are you, young man?

302
00:21:23,788 --> 00:21:24,612
Lawrence?

303
00:21:24,983 --> 00:21:28,533
-Anthony Judson Lawrence?
- Yes sir.

304
00:21:29,160 --> 00:21:30,664
Morton didn't tell me that.

305
00:21:31,000 --> 00:21:34,340
I was friends with your grandmother,
Mrs. DeWitt Lawrence.

306
00:21:34,652 --> 00:21:36,400
But I don't think you remember her

307
00:21:36,968 --> 00:21:39,432
She died in Europe
when I was 7 years old.

308
00:21:39,655 --> 00:21:42,495
Anyway, she is mine
mother did not get along well.

309
00:21:42,731 --> 00:21:44,896
Families sometimes have...

310
00:21:44,896 --> 00:21:46,224
these divergences.

311
00:21:47,328 --> 00:21:50,920
- How did you become friends?
- Mutual interests.

312
00:21:50,443 --> 00:21:52,964
Tony is an exemplary student.
Dedicated to college...

313
00:21:53,283 --> 00:21:55,296
- a gentleman.
- I understand.

314
00:21:55,520 --> 00:21:56,742
Opposites attract.

315
00:21:57,184 --> 00:21:59,867
Well, I hope to see you again, Anthony.

316
00:22:00,277 --> 00:22:02,168
Will you spend the summer in Philadelphia?

317
00:22:02,168 --> 00:22:03,974
Yes sir.
I have a job here.

318
00:22:04,328 --> 00:22:06,760
That's something for you to think about, Chet.

319
00:22:06,368 --> 00:22:10,208
Sir, it's hard enough to steal the
my money from Uncle Morton...

320
00:22:11,208 --> 00:22:14,352
When and if you prove you can
manage your fortune, Chester...

321
00:22:14,352 --> 00:22:18,360
- I will renounce your guardianship.
- Don't be harsh with young people.

322
00:22:18,360 --> 00:22:22,288
Have fun, guys. Chet,
try not to embarrass us.

323
00:22:22,937 --> 00:22:24,603
You offend me.

324
00:22:24,603 --> 00:22:26,951
- It was a pleasure to meet you, sir.
- Thanks.

325
00:22:29,772 --> 00:22:32,872
I will try to keep you informed.
I didn't know you were interested.

326
00:22:33,109 --> 00:22:36,396
As executor of
Mrs. Lawrence, I do.

327
00:22:36,396 --> 00:22:39,520
The rector spoke very well
of young Lawrence.

328
00:22:39,520 --> 00:22:40,475
And even?

329
00:22:40,826 --> 00:22:43,103
Well, let's see how he does.

330
00:22:43,371 --> 00:22:45,128
What an interesting heredity.

331
00:22:46,360 --> 00:22:48,217
Very interesting.

332
00:22:48,436 --> 00:22:50,567
It's like crossing
the Sahara on a dry day...

333
00:22:50,567 --> 00:22:52,148
and return to the oasis.

334
00:22:53,371 --> 00:22:56,516
- Carter Henry, how are you?
- When did you return to the city?

335
00:22:56,722 --> 00:22:58,147
Two weeks ago.
Hello, Joan.

336
00:22:58,147 --> 00:22:59,198
Hi, I thought you were going to call me.

337
00:22:59,428 --> 00:23:01,332
I'm going, honey, well...
numbers confuse me.

338
00:23:01,332 --> 00:23:03,723
This is Tony Lawrence,
Joan Dickinson...

339
00:23:03,723 --> 00:23:06,149
- and my cousin Carter.
- Pleasure.

340
00:23:06,356 --> 00:23:09,108
Treat Carter well because
he has 20 million dollars.

341
00:23:09,108 --> 00:23:11,519
- Oh, Chet...
- Well, 18, more or less.

342
00:23:13,280 --> 00:23:14,148
And you!

343
00:23:14,536 --> 00:23:17,172
- Who?
- Don't pump. Put the pedal to the metal.

344
00:23:17,824 --> 00:23:18,613
Exactly.

345
00:23:18,613 --> 00:23:19,655
I didn't understand.

346
00:23:20,638 --> 00:23:23,478
Did you arrive in
home with the whole ice cream?

347
00:23:24,235 --> 00:23:25,780
What are they talking about?

348
00:23:26,212 --> 00:23:27,667
Carter, honey, I'm sorry.

349
00:23:27,667 --> 00:23:31,212
I owe the gentleman a favor.
I'm to blame for this injury.

350
00:23:33,166 --> 00:23:34,180
In this case...

351
00:23:34,528 --> 00:23:36,160
Can I ask for a dance?

352
00:23:36,160 --> 00:23:37,477
Of course. Do you mind, Carter?

353
00:23:38,160 --> 00:23:39,600
No!

354
00:23:41,230 --> 00:23:42,116
Don't look at me.

355
00:23:48,934 --> 00:23:50,795
- Who is this...
- He surprised me.

356
00:23:50,795 --> 00:23:52,178
I always thought I was shy.

357
00:23:56,749 --> 00:23:58,110
Well, I don't understand.

358
00:23:58,110 --> 00:24:00,646
If you study Law,
Why do you work on that?

359
00:24:00,646 --> 00:24:02,998
It's for exercising
for the football game?

360
00:24:03,984 --> 00:24:05,321
There must be a reason.

361
00:24:06,682 --> 00:24:07,695
Give a hint.

362
00:24:07,695 --> 00:24:08,681
Right.

363
00:24:09,838 --> 00:24:11,820
Starts with "D"

364
00:24:11,705 --> 00:24:14,318
- Layout
- No, cash in hand.

365
00:24:15,390 --> 00:24:16,446
I need the money.

366
00:24:17,666 --> 00:24:20,455
I was going to say something smart,
but it was sincere.

367
00:24:21,986 --> 00:24:24,686
I have a long way to go.
Another year at Princeton...

368
00:24:24,686 --> 00:24:26,700
three years of Law...

369
00:24:26,330 --> 00:24:28,230
time to start in the area.

370
00:24:28,290 --> 00:24:30,983
- At least you have somewhere to go.
- You don't have it?

371
00:24:31,202 --> 00:24:33,346
Are you kidding? I don't have
skills. Nothing.

372
00:24:33,346 --> 00:24:36,202
I was raised to be an idiot.

373
00:24:36,823 --> 00:24:38,186
And I was a good student.

374
00:24:38,986 --> 00:24:41,464
Most of my
friends are married.

375
00:24:41,803 --> 00:24:44,270
With good guys.

376
00:24:44,774 --> 00:24:46,862
Cautious and prudent young people.

377
00:24:46,862 --> 00:24:50,837
It didn't matter who,
as long as they got married.

378
00:24:51,660 --> 00:24:53,195
As long as he was single.

379
00:24:53,810 --> 00:24:54,979
Excited boys...

380
00:24:54,979 --> 00:24:56,810
of stilted families...

381
00:24:56,810 --> 00:24:57,313
I don't know...

382
00:24:57,545 --> 00:24:59,345
There must be more than this.

383
00:25:00,944 --> 00:25:03,862
But not where I can look.

384
00:25:04,911 --> 00:25:07,942
I don't know why I say that.
Carter deserves better.

385
00:25:09,278 --> 00:25:12,612
Carter owns more
or less 20 million?

386
00:25:13,281 --> 00:25:14,342
You two...

387
00:25:15,580 --> 00:25:18,118
No, we are not engaged.
He didn't ask for my hand.

388
00:25:18,334 --> 00:25:20,638
- Are you waiting for me to ask?
- But I think he will ask.

389
00:25:21,332 --> 00:25:23,182
You're going to take it out of circulation, aren't you?

390
00:25:23,182 --> 00:25:24,667
I must say no.

391
00:25:25,236 --> 00:25:27,382
If Carter can have time,
I can too.

392
00:25:27,382 --> 00:25:29,434
Besides, he doesn't
will spend the summer here.

393
00:25:29,650 --> 00:25:31,298
Will organize one of your mines.

394
00:25:32,890 --> 00:25:33,250
How good...

395
00:25:33,459 --> 00:25:34,922
I'll be in town...

396
00:25:36,158 --> 00:25:39,882
So every now and then
let's meet.

397
00:25:40,198 --> 00:25:42,726
It will be difficult to avoid.
Can I...

398
00:25:43,410 --> 00:25:44,865
call you sometime?

399
00:25:45,116 --> 00:25:46,363
If you want.

400
00:25:46,986 --> 00:25:49,260
I want. If you like
of hamburgers.

401
00:25:49,260 --> 00:25:50,739
I like "chilli" more

402
00:25:51,370 --> 00:25:53,282
Okay.
We won't have any problems.

403
00:25:53,282 --> 00:25:55,714
We'd better go in.

404
00:25:58,264 --> 00:26:01,129
By the way, I want you to know
my father. He's a lawyer.

405
00:26:02,705 --> 00:26:03,290
Dickinson?

406
00:26:03,630 --> 00:26:04,653
You mean, Gilbert?

407
00:26:05,550 --> 00:26:06,454
From Dickinson and Dawes?

408
00:26:08,379 --> 00:26:10,262
Wow, they'll think...

409
00:26:10,262 --> 00:26:13,478
that I'm going out with you
to get to your father...

410
00:26:13,714 --> 00:26:15,526
He's not that accessible.

411
00:26:34,588 --> 00:26:36,476
Grady's Diner.

412
00:27:03,764 --> 00:27:05,508
A burger and a chilli...

413
00:27:05,508 --> 00:27:06,740
leaving.

414
00:27:15,780 --> 00:27:18,527
Why do you want advice?
How to say goodbye?

415
00:27:18,527 --> 00:27:20,862
The question is this.
I don't want to say goodbye.

416
00:27:20,862 --> 00:27:22,619
If we love each other, why break up?

417
00:27:22,821 --> 00:27:24,868
Because Tony has
more sense than you.

418
00:27:24,868 --> 00:27:27,577
Can't offer you much
and will not ask you to wait.

419
00:27:28,145 --> 00:27:32,217
Will leave your life nobly
and he will work to forget her.

420
00:27:32,217 --> 00:27:35,820
Don't you see?
I can work with him...

421
00:27:35,322 --> 00:27:37,900
be part of his life.
I can help you.

422
00:27:37,793 --> 00:27:39,742
I know it won't be easy at first...

423
00:27:39,948 --> 00:27:42,520
but I don't want to lose
these wonderful years.

424
00:27:44,280 --> 00:27:45,664
Yes, without a doubt.

425
00:27:46,400 --> 00:27:49,610
Philadelphia has good technique
for similar situations.

426
00:27:50,418 --> 00:27:53,928
I have dozens of shapes
to separate themselves and their father...

427
00:27:53,928 --> 00:27:55,245
You are mistaken.

428
00:27:55,245 --> 00:27:58,237
- My dad likes Tony.
- And even?

429
00:28:00,484 --> 00:28:03,520
Maybe they are crazy
enough to achieve.

430
00:28:03,520 --> 00:28:04,926
You have the right to try.

431
00:28:06,715 --> 00:28:07,843
Don't wait, Joan

432
00:28:08,900 --> 00:28:09,960
Don't let them
do it with you...

433
00:28:09,960 --> 00:28:12,151
what they did to me two years ago.

434
00:28:13,540 --> 00:28:14,340
Like this?

435
00:28:14,689 --> 00:28:16,889
Do you think I really like this?

436
00:28:21,295 --> 00:28:22,986
We were even married.

437
00:28:23,869 --> 00:28:25,762
For two days.

438
00:28:26,461 --> 00:28:29,682
Her family was tolerant
regarding cancellation.

439
00:28:30,277 --> 00:28:31,441
It is clear...

440
00:28:32,129 --> 00:28:34,640
there was money under the table.

441
00:28:38,104 --> 00:28:39,640
Chet, I'm so sorry.

442
00:28:41,641 --> 00:28:44,192
I don't want to feel sorry for you.

443
00:28:44,192 --> 00:28:47,474
Marry him now.
They won't be able to buy it.

444
00:28:48,258 --> 00:28:49,962
- But I...
- Make him marry you.

445
00:28:49,962 --> 00:28:50,601
- How?

446
00:28:50,601 --> 00:28:54,398
- How to force a marriage,
since the Stone Age.

447
00:29:03,753 --> 00:29:05,860
Tony...

448
00:29:06,860 --> 00:29:08,586
This does not lead to a
sensible thinking.

449
00:29:08,586 --> 00:29:11,452
- It's better to go back...
- I don't want to think sensibly

450
00:29:12,711 --> 00:29:13,803
Neither do I.

451
00:29:24,542 --> 00:29:26,166
You know what's funny?

452
00:29:27,417 --> 00:29:31,718
When I do something wrong,
a voice here says...

453
00:29:32,145 --> 00:29:33,614
"I shouldn't have done that"

454
00:29:33,614 --> 00:29:35,962
And I say: "you're right"...

455
00:29:35,962 --> 00:29:38,663
Now I'll be a good boy.
They will congratulate me...

456
00:29:38,663 --> 00:29:41,674
and I will spend my life
counting from one to ten.

457
00:29:44,522 --> 00:29:46,505
Just one decision to make.

458
00:29:47,519 --> 00:29:50,451
- and I already took it.
- I don't want to hear that.

459
00:29:50,451 --> 00:29:51,227
Let's go.

460
00:29:51,441 --> 00:29:55,425
- Tony, can't we stay longer?
- No. Let's go to Maryland...

461
00:29:55,425 --> 00:29:57,723
we get the authorization and
we got married in the morning.

462
00:30:01,515 --> 00:30:03,660
I love her very much.

463
00:30:04,162 --> 00:30:07,110
You need to marry me.
Will you marry me?

464
00:30:07,374 --> 00:30:09,766
Tony, are you sure
won't you regret it?

465
00:30:09,989 --> 00:30:11,214
I have, darling...

466
00:30:11,214 --> 00:30:13,710
but I only have 90 dollars
in the drawer at home...

467
00:30:13,710 --> 00:30:16,471
and 600 dollars in the bank. We will be
poor. Do you mind that?

468
00:30:17,263 --> 00:30:18,713
Very much, Tony.

469
00:30:18,972 --> 00:30:22,102
I have a suitcase
ready in the car.

470
00:30:22,102 --> 00:30:24,727
If you open it, you will see a diary...

471
00:30:24,727 --> 00:30:27,950
where I wrote the names of
first four children.

472
00:30:27,318 --> 00:30:28,270
Four?

473
00:30:28,270 --> 00:30:30,355
So we can't
waste a minute.

474
00:30:38,558 --> 00:30:39,382
I will be back in a moment.

475
00:30:47,870 --> 00:30:49,110
I love you.

476
00:30:56,814 --> 00:30:58,801
Hi, mom. What does
up so late?

477
00:30:59,200 --> 00:31:00,474
I was waiting for you.

478
00:31:00,684 --> 00:31:03,548
Good evening, Joan.
Why don't they come in?

479
00:31:03,548 --> 00:31:05,350
Well, Joan and I...

480
00:31:05,350 --> 00:31:06,654
Something special?

481
00:31:06,862 --> 00:31:08,647
I have a surprise for you.

482
00:31:12,474 --> 00:31:13,406
Well...

483
00:31:29,767 --> 00:31:30,579
Father!

484
00:31:31,428 --> 00:31:33,244
Hello, Joan. Tony.

485
00:31:33,675 --> 00:31:34,759
Good evening, sir.

486
00:31:38,131 --> 00:31:40,541
Right. How did you find out?

487
00:31:41,424 --> 00:31:43,314
When you pack your bags in secret...

488
00:31:43,314 --> 00:31:45,930
you should not ask
maid irons the clothes.

489
00:31:49,734 --> 00:31:51,399
Well, sir, we...

490
00:31:52,950 --> 00:31:54,319
We're getting married tonight.

491
00:31:54,945 --> 00:31:58,134
I understand. I expected
something similar.

492
00:31:58,734 --> 00:32:00,454
But I expected them to look for me...

493
00:32:00,454 --> 00:32:02,574
before doing anything definitive.

494
00:32:03,620 --> 00:32:04,934
Me and Mrs. Lawrence were here...

495
00:32:04,934 --> 00:32:06,851
feeling old and neglected.

496
00:32:08,362 --> 00:32:10,120
Sorry, I think...

497
00:32:10,732 --> 00:32:13,840
Can you discuss the matter now?

498
00:32:13,743 --> 00:32:16,970
I don't mind arguing...

499
00:32:17,772 --> 00:32:19,682
but it won't change anything.

500
00:32:20,334 --> 00:32:23,306
Dad, you brought your gun too soon...

501
00:32:23,639 --> 00:32:25,674
but he arrived too late to stop us.

502
00:32:26,166 --> 00:32:28,931
Can you leave me alone with Tony?

503
00:32:30,950 --> 00:32:31,383
Why can't I stay?

504
00:32:31,383 --> 00:32:34,640
At this point, the daughter
Wait in another room.

505
00:32:34,992 --> 00:32:35,903
How are you my dear.

506
00:32:36,310 --> 00:32:38,710
Let's go to the kitchen for coffee.

507
00:32:40,238 --> 00:32:42,182
This is very old-fashioned.

508
00:32:45,620 --> 00:32:47,166
- Shall we sit down?
- Yes sir.

509
00:32:48,814 --> 00:32:52,940
Your mother served ice and
soda. Shall we take it?

510
00:32:53,534 --> 00:32:54,566
I would very much like...

511
00:32:54,993 --> 00:32:56,937
I'm feeling that dryness...

512
00:32:57,138 --> 00:32:59,200
No need. It won't be
that kind of scene.

513
00:32:59,684 --> 00:33:02,132
Well, Tony. I will try to be brief.

514
00:33:02,736 --> 00:33:05,458
You don't need to convince me
who is a good guy.

515
00:33:05,667 --> 00:33:09,660
Her mother also likes Joan.
We want the best for both.

516
00:33:10,384 --> 00:33:13,860
Will return to Princeton
next week.

517
00:33:13,323 --> 00:33:15,802
I want to know if you've already done it
a definitive plan.

518
00:33:16,606 --> 00:33:18,802
We haven't decided...

519
00:33:19,142 --> 00:33:23,420
but other couples can,
and if we love each other, why not?

520
00:33:23,420 --> 00:33:25,100
Normally I would agree...

521
00:33:25,100 --> 00:33:28,646
but they are not an ordinary couple.
Nor is Joan an ordinary girl.

522
00:33:28,646 --> 00:33:31,246
I'm not saying she's spoiled...

523
00:33:31,770 --> 00:33:34,518
but I wanted to do your bidding
after the mother died.

524
00:33:35,420 --> 00:33:36,672
I can't give you
what do you give...

525
00:33:36,904 --> 00:33:39,311
- but she doesn't expect that.
- Right.

526
00:33:40,122 --> 00:33:43,734
Suppose she tries to do
this enormous adaptation.

527
00:33:44,115 --> 00:33:47,550
Living in one room,
counting the pennies.

528
00:33:47,337 --> 00:33:50,206
I think about the effect that
will have on you.

529
00:33:50,206 --> 00:33:53,646
Thinking that the day after
day, you deprive her...

530
00:33:53,931 --> 00:33:55,580
of things you are used to.

531
00:33:56,968 --> 00:33:59,935
You'll be tempted to give in, Tony.

532
00:34:00,832 --> 00:34:04,673
And you will be putting it at risk
what makes it unique.

533
00:34:04,964 --> 00:34:07,498
Confidence in yourself, your
pride, and the worst...

534
00:34:07,498 --> 00:34:11,870
can destroy what you did
Joan falls in love with you.

535
00:34:11,529 --> 00:34:15,902
It won't come to that. At worst
hipótese, viverei da construção.

536
00:34:16,121 --> 00:34:18,198
Are you going to give up law?

537
00:34:21,114 --> 00:34:22,742
Does it mean so little to you?

538
00:34:22,742 --> 00:34:24,362
That's not what your mother went through.

539
00:34:24,362 --> 00:34:27,208
- I don't want it to be like that.
- Neither does Joan.

540
00:34:30,658 --> 00:34:32,765
I meant to say I'll do it...

541
00:34:32,765 --> 00:34:34,262
if there is no other option.

542
00:34:34,610 --> 00:34:36,518
But maybe there is, Tony.

543
00:34:37,756 --> 00:34:41,168
You don't have a mentor
law faculty.

544
00:34:41,168 --> 00:34:44,106
Of course, with your performance,
you will find one.

545
00:34:44,830 --> 00:34:48,506
I checked at college
and I was impressed.

546
00:34:49,229 --> 00:34:50,100
Tony...

547
00:34:50,854 --> 00:34:53,138
I would like to be your mentor.

548
00:34:54,952 --> 00:34:57,584
Você se formará em junho.
There are only a few months left.

549
00:34:57,829 --> 00:34:59,645
Ideal time for the wedding.

550
00:34:59,645 --> 00:35:02,150
After the honeymoon, when
If you're in college...

551
00:35:02,364 --> 00:35:04,954
you can work at the firm
in your free time.

552
00:35:05,354 --> 00:35:08,874
You will have contact with
best lawyers in the country.

553
00:35:09,598 --> 00:35:12,978
And you will have an adequate salary
to support a wife.

554
00:35:13,617 --> 00:35:15,899
Upon completing the course,
will join the company.

555
00:35:16,129 --> 00:35:17,934
Na época certa...

556
00:35:17,934 --> 00:35:21,467
will become a member
da Dickinson and Dawes.

557
00:35:26,947 --> 00:35:28,479
Is that all you can say?

558
00:35:29,332 --> 00:35:30,204
No, sir...

559
00:35:30,594 --> 00:35:31,835
I'm trying...

560
00:35:31,835 --> 00:35:34,240
get your head straight.

561
00:35:34,820 --> 00:35:38,474
It's a new perspective.
It's just a postponement until June.

562
00:35:39,731 --> 00:35:41,539
- How...
- But understand, Tony.

563
00:35:41,539 --> 00:35:44,955
You won't have any perks for being my son-in-law.

564
00:35:44,955 --> 00:35:48,234
You will have to prove competence
on its own merits.

565
00:35:48,848 --> 00:35:50,806
I don't want to be special.
I'll try...

566
00:35:52,454 --> 00:35:53,989
- But I'm not afraid...
- Right.

567
00:35:53,989 --> 00:35:54,957
- If you want...

568
00:35:54,957 --> 00:35:57,448
- I have to answer
a customer in the morning...

569
00:35:57,448 --> 00:36:00,408
- I think it's better to call them.
- I think...

570
00:36:01,163 --> 00:36:01,877
Tony...

571
00:36:02,822 --> 00:36:03,410
Yes sir

572
00:36:03,410 --> 00:36:05,646
Joan might not like it.

573
00:36:05,858 --> 00:36:08,330
When my daughter wants
something, whether at the time.

574
00:36:08,538 --> 00:36:10,579
Let me be the villain in the case.

575
00:36:10,579 --> 00:36:14,761
- I'll explain the details later.
- As you wish. Dear!

576
00:36:15,451 --> 00:36:16,498
Health!

577
00:36:20,676 --> 00:36:23,651
My head is exploding.
Your father was wonderful.

578
00:36:24,830 --> 00:36:24,962
Tony!

579
00:36:25,534 --> 00:36:27,410
Something fantastic happened to me.

580
00:36:27,626 --> 00:36:28,458
This happened to us.

581
00:36:28,694 --> 00:36:30,562
Exactly. We're getting married...

582
00:36:30,802 --> 00:36:32,484
- but only in June.
- June?

583
00:36:32,484 --> 00:36:35,289
Until I graduated from Princeton.
We can wait.

584
00:36:35,777 --> 00:36:38,222
- Why wait so long?
- Because, darling...

585
00:36:38,479 --> 00:36:40,358
we rushed...

586
00:36:40,591 --> 00:36:44,370
- and it will be better, more practical.
- Practical?

587
00:36:44,370 --> 00:36:45,864
- Sim, prático.
- Joan...

588
00:36:46,336 --> 00:36:49,672
sorry to interrupt, but
I have an appointment in the morning.

589
00:36:49,672 --> 00:36:51,577
Can you take me home?
I came by taxi.

590
00:36:52,139 --> 00:36:54,197
We can't sit down...

591
00:36:54,197 --> 00:36:56,124
and talk about it?

592
00:36:56,610 --> 00:36:58,160
I'll explain later.

593
00:36:58,592 --> 00:36:59,744
- But, dad...
- Honey...

594
00:37:00,000 --> 00:37:02,840
Why are you upset?
Everything is great!

595
00:37:03,382 --> 00:37:04,116
Let's go.

596
00:37:05,790 --> 00:37:06,898
Thanks, Tony.

597
00:37:06,898 --> 00:37:10,242
There's nothing to worry about.
It's just a postponement until June.

598
00:37:11,808 --> 00:37:14,771
- Good evening and thank you, Mrs. Lawrence,
Thank you for your cooperation.

599
00:37:14,771 --> 00:37:15,363
- Goodnight.

600
00:37:16,369 --> 00:37:20,252
There's no need to be upset.
I just pointed out the problems involved.

601
00:37:20,484 --> 00:37:21,280
Father...

602
00:37:21,845 --> 00:37:25,258
I entered the house with a guy
that he wanted to marry me...

603
00:37:25,834 --> 00:37:29,155
Within 10 minutes, he changed his mind.
What did you say that discouraged you?

604
00:37:29,155 --> 00:37:31,803
I didn't discourage him, I just suggested...

605
00:37:31,803 --> 00:37:34,184
- but Tony made the decision.
- What decision?

606
00:37:34,777 --> 00:37:37,728
There was no mentor for
college. He would find it, of course...

607
00:37:38,800 --> 00:37:41,392
but not with the highlight
by Dickinson and Dawes.

608
00:37:41,851 --> 00:37:44,668
- Will you be his mentor?
- Yes.

609
00:37:45,280 --> 00:37:47,144
The offer includes more than that.

610
00:37:47,346 --> 00:37:50,193
A salary while you are
in college and then...

611
00:37:50,468 --> 00:37:53,482
a placement in the company.
It was a promise.

612
00:37:54,500 --> 00:37:55,837
For that I was grateful.

613
00:37:57,386 --> 00:37:59,710
It was a great concession on his part.

614
00:38:00,255 --> 00:38:03,354
- What did he give in return?
- Waiting.

615
00:38:03,562 --> 00:38:05,130
It will give both of you time to think.

616
00:38:06,258 --> 00:38:08,482
Young people sometimes
change their minds.

617
00:38:11,100 --> 00:38:13,115
If you married me today...

618
00:38:14,300 --> 00:38:15,883
Would you keep the offer?

619
00:38:17,000 --> 00:38:19,695
One thing is momentum.
If it persisted...

620
00:38:20,120 --> 00:38:22,500
No, he wouldn't fit.

621
00:38:23,774 --> 00:38:26,714
- And Tony understood?
- I am sure.

622
00:38:31,446 --> 00:38:32,625
I understand.

623
00:38:33,903 --> 00:38:37,826
- Are you against his decision?
- Why would I be against it?

624
00:38:38,816 --> 00:38:41,965
As Tony said, it's
much more practical.

625
00:38:44,860 --> 00:38:45,462
Chet was wrong.

626
00:38:46,930 --> 00:38:49,895
Just make an attractive proposal.

627
00:38:53,721 --> 00:38:56,590
Honey, I understand your disappointment.

628
00:38:56,590 --> 00:38:58,949
You will be alone while
he is in college.

629
00:38:59,821 --> 00:39:03,462
Here's an idea: Sally Treadwell
will go to Europe on the 20th.

630
00:39:03,462 --> 00:39:05,197
Why don't you go with her?

631
00:39:05,859 --> 00:39:06,808
Maybe I will.

632
00:39:08,861 --> 00:39:10,110
Maybe I will.

633
00:39:27,589 --> 00:39:29,101
- Good morning, sir.
- Tony, it's a pleasure to see you.

634
00:39:29,370 --> 00:39:31,994
- Did you come home for Christmas?
- Yes, I came back last night.

635
00:39:32,507 --> 00:39:36,451
- I didn't know if he was going to receive me.
- I will always welcome you.

636
00:39:36,451 --> 00:39:37,408
Sit down.

637
00:39:41,100 --> 00:39:42,306
How can I help you?

638
00:39:44,980 --> 00:39:46,242
I don't receive news from
Joan two weeks ago.

639
00:39:47,691 --> 00:39:49,321
In fact, I was going to call you.

640
00:39:50,550 --> 00:39:51,394
Tony, I...

641
00:39:52,198 --> 00:39:54,601
There's no point beating around the bush.

642
00:39:56,126 --> 00:39:58,130
I received this half an hour ago.

643
00:40:03,368 --> 00:40:07,163
Carter and I got married in
American Embassy.

644
00:40:07,163 --> 00:40:10,966
Merry Christmas. Joan.

645
00:40:16,742 --> 00:40:18,154
I'm sorry, Tony.

646
00:40:22,764 --> 00:40:26,523
When Carter returned to town,
He learned that she had traveled and followed her.

647
00:40:34,729 --> 00:40:35,487
Tony...

648
00:40:35,950 --> 00:40:39,586
This doesn't change our relationship.

649
00:40:40,420 --> 00:40:42,691
I hope you work at
firm as planned.

650
00:40:46,671 --> 00:40:50,768
Do you want me to introduce you?
to co-workers?

651
00:40:52,555 --> 00:40:54,820
No, maybe another day.

652
00:41:13,885 --> 00:41:14,722
Tony...

653
00:41:26,444 --> 00:41:29,458
Give me your schedule.
What name is in "Z"?

654
00:41:29,690 --> 00:41:32,371
- I'll take him home.
- Zelda. What is she like?

655
00:41:33,954 --> 00:41:36,803
- Have you ever seen a girl with two heads?
- No!

656
00:41:38,820 --> 00:41:38,855
- Call her.
- No.

657
00:41:38,855 --> 00:41:40,902
- Come on, Chet.
- No, Tony.

658
00:41:41,843 --> 00:41:42,798
Two heads...

659
00:41:46,688 --> 00:41:48,666
We can both talk to her.

660
00:41:49,165 --> 00:41:50,947
She doesn't need to bring a friend.

661
00:41:59,250 --> 00:42:00,342
Hello. Tony?

662
00:42:00,603 --> 00:42:02,706
Mrs. Lawrence? This is Chet.

663
00:42:02,922 --> 00:42:06,490
- Chete, do you know where Tony is?
- I'm with him...

664
00:42:06,698 --> 00:42:09,417
- to give you a boost.
- Is he okay?

665
00:42:09,631 --> 00:42:11,857
Not very sober,
but it's fine.

666
00:42:11,857 --> 00:42:14,800
I'll take him home soon.

667
00:42:14,224 --> 00:42:19,337
- Hey. Tony!
- Zelda, darling, come here quickly.

668
00:42:19,834 --> 00:42:21,300
Bring both heads.

669
00:42:24,555 --> 00:42:27,500
You keep this one.
I'll take this one.

670
00:42:28,654 --> 00:42:32,472
Mrs. Lawrence? Sorry.
He's fine.

671
00:42:34,500 --> 00:42:34,974
Hello, Chet...

672
00:42:35,950 --> 00:42:37,350
It's Mike Flanagan.
Where are you?

673
00:42:38,651 --> 00:42:40,221
You're cute.

674
00:42:40,989 --> 00:42:41,820
Come here.

675
00:42:48,720 --> 00:42:50,674
Wait here. I will be back in a moment.

676
00:42:54,414 --> 00:42:55,751
Uncle Mike.

677
00:42:56,631 --> 00:42:57,615
Let's go!

678
00:42:58,104 --> 00:42:59,496
Have a drink.

679
00:43:00,870 --> 00:43:01,710
Merry Christmas.

680
00:43:01,380 --> 00:43:04,658
Everyone must be happy.
It's Christmas.

681
00:43:19,282 --> 00:43:23,622
Why did she have to get married?

682
00:43:27,986 --> 00:43:29,450
Let's go.

683
00:43:30,888 --> 00:43:32,593
Let's go home.

684
00:43:38,759 --> 00:43:40,310
- Is he okay?
- Of course.

685
00:43:40,310 --> 00:43:41,540
Can I do something?

686
00:43:41,540 --> 00:43:43,656
I think you've done enough, Kate.

687
00:43:49,996 --> 00:43:51,100
Ready.

688
00:43:52,451 --> 00:43:54,422
Are you feeling sorry for yourself?

689
00:43:56,170 --> 00:43:58,302
Well, you're imitating it well.

690
00:43:59,810 --> 00:44:00,389
I'm not anymore.

691
00:44:01,545 --> 00:44:04,250
She just needed
time to think...

692
00:44:04,287 --> 00:44:06,158
and sold himself to the highest bidder.

693
00:44:08,598 --> 00:44:10,887
I must give old Dickinson credit.

694
00:44:10,887 --> 00:44:13,269
He really tricked me.

695
00:44:13,640 --> 00:44:15,774
Why didn't you punch him?

696
00:44:16,178 --> 00:44:19,206
And lose a contact
what cost me so much?

697
00:44:19,929 --> 00:44:22,439
I learned the rules of the game.

698
00:44:25,326 --> 00:44:27,926
Tony, I think I'm to blame for this.

699
00:44:28,727 --> 00:44:30,644
Don't worry.

700
00:44:33,688 --> 00:44:36,570
Santa Claus, bring me a train...

701
00:44:36,570 --> 00:44:38,178
and a boy scout outfit.

702
00:44:38,404 --> 00:44:40,294
And a bag of tricks.

703
00:44:41,352 --> 00:44:44,555
Because Tony is going to be very smart.

704
00:44:48,263 --> 00:44:50,585
UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA

705
00:44:50,585 --> 00:44:52,655
LAW SCHOOL LIBRARY

706
00:45:02,661 --> 00:45:04,899
Can't walk here anymore?

707
00:45:04,899 --> 00:45:05,996
Sorry, Louis.

708
00:45:06,512 --> 00:45:09,430
- Hi, Louis. Need help?
- Thanks, Tony.

709
00:45:09,786 --> 00:45:12,270
Clumsy basketball players.

710
00:45:13,249 --> 00:45:17,430
I heard that Riordan and Gunn
will enter the business sector.

711
00:45:17,786 --> 00:45:19,279
Want to know a secret?

712
00:45:19,939 --> 00:45:22,358
Maybe not
work for RandG.

713
00:45:22,591 --> 00:45:25,300
Do you know Wharton, Biddle and Clayton?

714
00:45:25,300 --> 00:45:26,130
Who doesn't know?

715
00:45:26,130 --> 00:45:30,240
John Marshall Wharton will write
on the Sherman Anti-Trust Act.

716
00:45:30,478 --> 00:45:33,204
And he asked the rector to nominate a
Bright young man to help.

717
00:45:33,876 --> 00:45:36,645
- How did he choose you?
- I was surprised.

718
00:45:36,645 --> 00:45:40,262
Louis Donetti, 2nd. generation
of Italians, and this offer!

719
00:45:40,262 --> 00:45:43,218
You can be my competitor...

720
00:45:43,218 --> 00:45:44,566
but it already has placement.

721
00:45:44,774 --> 00:45:46,949
Dickinson and Dawes have dignity...

722
00:45:47,158 --> 00:45:49,934
but not like Wharton,
Biddle and Clayton.

723
00:45:50,415 --> 00:45:52,900
Splendid. Congratulations.

724
00:45:52,900 --> 00:45:54,000
If you can, we will be
in the same building.

725
00:45:54,000 --> 00:45:55,367
I'll buy you lunch.

726
00:45:56,926 --> 00:45:57,846
Isn't it right?

727
00:45:58,670 --> 00:46:01,230
Let's not rush things.
I have an interview tomorrow.

728
00:46:01,669 --> 00:46:02,371
Do you want to know?

729
00:46:02,609 --> 00:46:05,704
The lucky one will spend the summer
in the family mansion.

730
00:46:05,704 --> 00:46:08,727
You'll have to teach me how to use it
the fork in high class.

731
00:46:08,950 --> 00:46:10,610
Wish me luck, Tony.

732
00:46:23,980 --> 00:46:25,270
Mom, do you know John Marshall Wharton?

733
00:46:25,270 --> 00:46:27,733
I don't know him.
I know the wife.

734
00:46:29,238 --> 00:46:31,686
We work on several committees.

735
00:46:32,192 --> 00:46:33,493
What is she like?

736
00:46:35,206 --> 00:46:37,102
Well, it's lovely...

737
00:46:37,102 --> 00:46:38,514
and very attractive.

738
00:46:39,214 --> 00:46:40,394
Why do you ask?

739
00:46:50,940 --> 00:46:51,870
Come in, the door is open.

740
00:46:59,138 --> 00:47:00,700
Good morning.

741
00:47:00,399 --> 00:47:02,386
- Good morning.
- You must be...

742
00:47:02,862 --> 00:47:04,186
I will attend to you now.

743
00:47:04,390 --> 00:47:07,914
I'm covering the photos, otherwise
they will be dusty on the way back.

744
00:47:09,934 --> 00:47:10,754
Thanks.

745
00:47:11,349 --> 00:47:14,986
I'm confused today.
My shoes are somewhere.

746
00:47:15,770 --> 00:47:17,185
Alright, they're here.

747
00:47:17,870 --> 00:47:21,897
The papers that Mr. Wharton
want. They are heavy.

748
00:47:22,158 --> 00:47:22,994
And...

749
00:47:23,717 --> 00:47:27,274
Can you leave this at the bank?
And this...

750
00:47:27,522 --> 00:47:28,938
It's the garage check.

751
00:47:28,938 --> 00:47:31,722
Here are the car keys,
give it to the secretary.

752
00:47:32,403 --> 00:47:34,211
These accounts are...

753
00:47:34,211 --> 00:47:36,830
They will see it in the office.

754
00:47:36,526 --> 00:47:37,605
Have I forgotten anything?

755
00:47:38,564 --> 00:47:40,458
I'm so confused this morning.

756
00:47:40,923 --> 00:47:42,938
I'm also confused.

757
00:47:43,342 --> 00:47:44,858
Where are my shoes?

758
00:47:50,454 --> 00:47:51,641
Here they are.

759
00:47:53,421 --> 00:47:54,330
Thanks.

760
00:47:55,168 --> 00:47:58,142
I must give you something.

761
00:47:58,142 --> 00:48:01,830
This is the list of
symphony sponsors.

762
00:48:01,830 --> 00:48:05,230
And this is the program
of the charity ball.

763
00:48:05,443 --> 00:48:07,909
- You're not from...
- No, ma'am.

764
00:48:08,861 --> 00:48:11,600
It is clear! He's Mrs. Lawrence's son.

765
00:48:11,600 --> 00:48:13,329
Yes, ma'am. TonyLawrence.

766
00:48:13,678 --> 00:48:15,162
I am really sorry.

767
00:48:16,508 --> 00:48:18,705
I'll put this here.

768
00:48:18,937 --> 00:48:22,300
Tell Mrs. Wharton she can call
for my mother, if she needs it.

769
00:48:22,300 --> 00:48:24,147
Yes, I'll tell Mrs. Wharton...

770
00:48:24,806 --> 00:48:26,206
when she puts on her shoes.

771
00:48:26,958 --> 00:48:27,758
You?

772
00:48:29,845 --> 00:48:31,246
Who did you think I was?

773
00:48:34,764 --> 00:48:38,290
I thought it was
Mr. Wharton's secretary.

774
00:48:38,290 --> 00:48:39,662
I've seen Mr. Wharton...

775
00:48:43,637 --> 00:48:44,437
I mean...

776
00:48:44,754 --> 00:48:48,702
It was my mother's fault.
She didn't talk about you.

777
00:48:48,702 --> 00:48:51,934
I didn't know I was so young.

778
00:48:52,135 --> 00:48:54,989
- And so...
- Thank you. I'm flattered.

779
00:48:55,756 --> 00:48:57,840
Now we're even.

780
00:48:59,304 --> 00:49:02,413
If you wait, I'll check it out.

781
00:49:13,798 --> 00:49:15,690
Sorry for the mess...

782
00:49:15,690 --> 00:49:17,281
Let's spend the summer in the country.

783
00:49:18,641 --> 00:49:20,522
You said you met my husband?

784
00:49:20,522 --> 00:49:23,870
Well he gave me a lesson
in law school.

785
00:49:24,522 --> 00:49:26,600
Do you study law?

786
00:49:26,919 --> 00:49:27,710
Yes, ma'am.

787
00:49:28,625 --> 00:49:31,613
- I'm going to graduate in June.
- Interesting.

788
00:49:33,466 --> 00:49:35,697
I was going to have some tea.
Do you want a cup?

789
00:49:35,697 --> 00:49:36,930
I would love.

790
00:49:37,180 --> 00:49:40,179
- Serve Mr. Lawrence.
- Yes, ma'am.

791
00:49:41,253 --> 00:49:42,970
- Sit down
- Thank you

792
00:49:43,201 --> 00:49:47,227
My husband will write a book
about the Sherman Act.

793
00:49:47,445 --> 00:49:48,156
And even?

794
00:49:48,156 --> 00:49:51,428
Interviewed a student from
Right last week...

795
00:49:56,840 --> 00:49:59,860
Make them walk.
They will need it.

796
00:50:00,460 --> 00:50:01,853
- Wasn't it wonderful?
- He was.

797
00:50:05,192 --> 00:50:07,514
They look like boys leaving school.

798
00:50:07,937 --> 00:50:10,194
You look like a girl
leaving school.

799
00:50:10,630 --> 00:50:12,747
- It's the first time
- What?

800
00:50:12,747 --> 00:50:16,299
It's the first personal thing that
he says since he's been here.

801
00:50:18,486 --> 00:50:20,820
Lawyers are all the same.

802
00:50:20,820 --> 00:50:23,178
Even when praising, I hear
your cool mind work.

803
00:50:23,650 --> 00:50:25,489
Well, check this out.

804
00:50:26,392 --> 00:50:27,547
They came back quickly.

805
00:50:28,180 --> 00:50:30,962
- We had a great afternoon
- Me too

806
00:50:31,633 --> 00:50:33,898
I read your notes on
Standard Oil's decision.

807
00:50:34,186 --> 00:50:36,291
- Very well done.
- Thanks.

808
00:50:36,530 --> 00:50:39,380
- Now, the next thing...
- That's all for now.

809
00:50:39,601 --> 00:50:41,158
Why do you think the
Did I invite you to ride?

810
00:50:41,158 --> 00:50:44,460
He reads law books 16 hours a day.

811
00:50:44,262 --> 00:50:46,413
That's the impression I try to give.

812
00:50:46,894 --> 00:50:49,342
Come to think of it, he looks tired.

813
00:50:49,852 --> 00:50:52,748
Don't stay here too long.
We will have visitors for dinner.

814
00:50:53,851 --> 00:50:54,939
You won't escape.

815
00:50:55,428 --> 00:50:58,740
A presentable young man is
an asset at a dinner party.

816
00:51:01,736 --> 00:51:04,834
I hope you don't think that
I'm complaining about work.

817
00:51:04,834 --> 00:51:08,810
She's right.
I have been inattentive.

818
00:51:09,398 --> 00:51:10,570
Shall we get ready?

819
00:52:03,497 --> 00:52:04,391
Thanks.

820
00:52:05,920 --> 00:52:08,914
It's been so long that it almost
I forgot how to dance.

821
00:52:13,725 --> 00:52:15,235
It was a pleasure to watch.

822
00:52:15,235 --> 00:52:19,820
I never knew how to dance properly.
I used a diagram.

823
00:52:19,304 --> 00:52:21,950
You dance very well.

824
00:52:22,127 --> 00:52:23,569
Let's have a drink.

825
00:52:26,412 --> 00:52:27,130
Tony?

826
00:52:27,770 --> 00:52:28,634
Yes sir.

827
00:52:31,942 --> 00:52:34,394
- Could it be Martini?
- Excellent.

828
00:52:36,202 --> 00:52:38,474
The first guests.
Carter and Joan, for sure.

829
00:52:38,991 --> 00:52:42,338
Carter is the last of the young...

830
00:52:42,338 --> 00:52:45,240
that arrives on time
marked on the invitation.

831
00:52:51,592 --> 00:52:52,400
Tony?

832
00:52:53,240 --> 00:52:54,551
Sorry, thanks.

833
00:52:55,207 --> 00:52:56,127
Excuse me.

834
00:52:56,127 --> 00:52:59,551
- Well, well, Joan and Carter!
- Joan, darling!

835
00:53:00,910 --> 00:53:01,100
Hello, Carter.

836
00:53:01,100 --> 00:53:03,193
- Would you like a drink?
- Excellent! At the right time.

837
00:53:03,458 --> 00:53:04,576
What a beautiful dress!

838
00:53:05,243 --> 00:53:07,659
I don't think you know me
assistant, Tony Lawrence.

839
00:53:08,492 --> 00:53:10,770
Sure, hello, Tony.
It's a pleasure to see you again.

840
00:53:10,770 --> 00:53:11,960
Likewise, Carter.

841
00:53:12,182 --> 00:53:13,939
Joan, look who's here.

842
00:53:15,862 --> 00:53:18,658
Your father didn't say that Tony
works with Mr. Wharton.

843
00:53:19,878 --> 00:53:22,900
I think I forgot to say.

844
00:53:27,100 --> 00:53:28,260
Excuse me.

845
00:53:29,390 --> 00:53:30,414
Carter...

846
00:53:31,252 --> 00:53:32,940
- Martini?
- Yes, thank you.

847
00:53:36,580 --> 00:53:37,283
Well hello.

848
00:53:37,734 --> 00:53:40,116
Hello, Tony.
You look good.

849
00:53:40,654 --> 00:53:42,527
- You look wonderful.
- Thanks.

850
00:53:43,220 --> 00:53:45,414
- I hope you're happy.
- Yes, I am.

851
00:53:45,770 --> 00:53:48,414
- And you?
- I am, quite a lot.

852
00:53:48,680 --> 00:53:50,610
I hear you're doing very well.

853
00:53:50,835 --> 00:53:53,865
Dad was hurt when he left him.

854
00:53:54,790 --> 00:53:57,640
I didn't leave him.
We haven't even started.

855
00:53:57,640 --> 00:53:59,500
It doesn't really matter.

856
00:53:59,500 --> 00:54:02,127
No one condemns him for
accept the best offer.

857
00:54:03,863 --> 00:54:06,399
It seems like we all do
this in the long term.

858
00:54:08,410 --> 00:54:09,557
Want a drink?

859
00:54:12,622 --> 00:54:14,973
Take it. I didn't touch him.

860
00:54:17,274 --> 00:54:18,255
Will I prepare another one?

861
00:55:13,651 --> 00:55:14,470
Tony!

862
00:55:16,147 --> 00:55:16,960
Tony!

863
00:55:19,864 --> 00:55:20,603
Tony!

864
00:56:04,206 --> 00:56:06,970
You're crazy, you know that?

865
00:56:11,645 --> 00:56:13,931
That walk down the hallway...

866
00:56:13,931 --> 00:56:15,673
It was the longest of my life.

867
00:56:43,185 --> 00:56:44,633
Tony...

868
00:56:45,317 --> 00:56:49,969
I had forgotten,
forgotten...

869
00:56:52,678 --> 00:56:54,420
Forgotten what?

870
00:56:54,678 --> 00:56:58,483
What's it like to be with someone...

871
00:57:03,692 --> 00:57:04,801
Thanks, Tony,

872
00:57:05,438 --> 00:57:07,106
for not laughing at me.

873
00:57:09,380 --> 00:57:11,754
Let's leave a good memory.

874
00:57:13,546 --> 00:57:14,738
You don't want that.

875
00:57:15,222 --> 00:57:16,619
- Yes I want.
- But I want more.

876
00:57:20,221 --> 00:57:21,882
Don't be crazy.

877
00:57:22,915 --> 00:57:23,762
I'm serious.

878
00:57:24,422 --> 00:57:28,466
You take a walk and me
drives you crazy all your life.

879
00:57:28,910 --> 00:57:31,277
And leaves satisfied.

880
00:57:31,793 --> 00:57:35,940
You have a summer fling...

881
00:57:35,318 --> 00:57:36,351
but what about me?

882
00:57:39,203 --> 00:57:40,158
Right.

883
00:57:43,394 --> 00:57:44,136
Listen!

884
00:57:45,584 --> 00:57:47,725
Not the type of woman who
I can use it and forget it.

885
00:57:47,725 --> 00:57:51,662
She's the woman I want to have,
to love forever.

886
00:57:51,662 --> 00:57:53,566
- It's impossible!
- Why is it impossible?

887
00:57:53,566 --> 00:57:57,311
Why am I younger?
Can't I give you security?

888
00:57:57,518 --> 00:57:58,572
Will people talk?

889
00:57:58,932 --> 00:58:01,553
I don't care about that.
I can give you so much more, Carol.

890
00:58:04,493 --> 00:58:07,778
Ask for a divorce. Ask for
please and marry me.

891
00:58:09,566 --> 00:58:10,970
Don't say that.

892
00:58:12,318 --> 00:58:13,322
Don't say that.

893
00:58:15,935 --> 00:58:17,187
I can't.

894
00:58:18,806 --> 00:58:19,961
I can't.

895
00:58:29,660 --> 00:58:31,786
I can't start my life over now.

896
00:58:35,249 --> 00:58:37,485
But...thanks, Tony.

897
00:58:39,527 --> 00:58:43,251
I'll leave with something better
than I expected to find.

898
00:58:47,309 --> 00:58:48,746
Something wonderful.

899
00:59:01,463 --> 00:59:02,825
Thanks, Tony.

900
00:59:30,698 --> 00:59:31,361
Mr. Lawrence.

901
00:59:31,361 --> 00:59:34,210
- Good morning. Has Mr. Wharton come down yet?
- It's in the library.

902
00:59:37,438 --> 00:59:38,275
Good morning, sir.

903
00:59:38,774 --> 00:59:39,978
Good morning, Tony.

904
00:59:43,151 --> 00:59:46,693
Our work resulted
in a printed stack.

905
00:59:46,992 --> 00:59:48,643
Look. A year of work.

906
00:59:49,382 --> 00:59:51,587
Does anyone
Will you be impressed?

907
00:59:52,227 --> 00:59:54,338
I think so, if
be able to get up.

908
00:59:55,850 --> 01:59:51,699
Right.

909
00:59:56,623 --> 00:59:58,738
You helped a lot.

910
00:59:59,646 --> 01:00:01,858
I know there was...

911
01:00:02,710 --> 01:00:04,354
conflicts...

912
01:00:04,354 --> 01:00:05,639
in our relationship.

913
01:00:06,415 --> 01:00:08,834
But we don't want to talk about it.

914
01:00:10,198 --> 01:00:11,730
I mean...

915
01:00:11,274 --> 01:00:14,362
who behaved very well.

916
01:00:15,641 --> 01:00:18,382
Among other things,
avoided asking...

917
01:00:18,706 --> 01:00:23,300
If you're going to work at Wharton,
Biddle and Clayton.

918
01:00:23,811 --> 01:00:25,675
Sir, I understand that...

919
01:00:27,740 --> 01:00:28,571
working or not...

920
01:00:28,875 --> 01:00:32,299
I gained experience and it was a
honor to work with you.

921
01:00:32,975 --> 01:00:34,946
There's always a good answer.

922
01:00:36,795 --> 01:00:40,623
Your progress will be slow.
I will do my best...

923
01:00:40,839 --> 01:00:42,726
but I can't go against the firm.

924
01:00:43,160 --> 01:00:47,255
And that can irritate one
impatient young lawyer.

925
01:00:48,677 --> 01:00:50,838
I thought about it well...

926
01:00:50,838 --> 01:00:53,374
and I decided to specialize
in Taxation.

927
01:00:53,582 --> 01:00:56,710
It's a new field and there is
few competitors.

928
01:00:57,698 --> 01:00:59,325
Interesting thought.

929
01:01:00,432 --> 01:01:02,626
I will prepare a room
for you next week.

930
01:01:04,486 --> 01:01:06,311
I hope you can use it.

931
01:01:06,311 --> 01:01:09,686
COMMUNISTS INVADE
SOUTH KOREA!

932
01:01:29,874 --> 01:01:31,790
- Thank you, Foreman.
- It was a pleasure, Lieutenant.

933
01:01:33,158 --> 01:01:35,282
Is there any Gwynne there?

934
01:01:35,551 --> 01:01:36,489
I don't know, Lieutenant.

935
01:01:42,924 --> 01:01:45,748
- Is there any Gwynne here?
- Yes, there.

936
01:01:45,973 --> 01:01:46,962
Thanks.

937
01:02:00,160 --> 01:02:01,784
It's me, Tony.

938
01:02:09,732 --> 01:02:10,554
How are you?

939
01:02:12,870 --> 01:02:13,754
Excellent.

940
01:02:14,386 --> 01:02:17,750
I didn't even know it was here.
A recruit told me.

941
01:02:17,750 --> 01:02:18,630
I asked him.

942
01:02:18,886 --> 01:02:23,760
Get a post
for me in the barracks.

943
01:02:23,416 --> 01:02:24,390
Of course.

944
01:02:24,390 --> 01:02:28,940
If you want to waste your life
typing judgments.

945
01:02:28,810 --> 01:02:32,390
It would be ideal for you.
Nobody there knows how to spell.

946
01:02:35,936 --> 01:02:38,474
By the way, give me your agenda...

947
01:02:38,474 --> 01:02:41,440
and I will call Zelda
to comfort him.

948
01:02:41,908 --> 01:02:43,580
It's Cabos' privilege.

949
01:02:43,952 --> 01:02:47,698
Come on, I'm important
Now, remember, idiot?

950
01:02:47,982 --> 01:02:48,923
As?

951
01:02:49,717 --> 01:02:50,557
Sir.

952
01:02:53,478 --> 01:02:55,849
The recruit told me.
How's your arm?

953
01:02:57,638 --> 01:02:59,391
He took his direction.

954
01:03:00,409 --> 01:03:01,717
I took mine.

955
01:03:05,457 --> 01:03:07,598
They took him away a little while ago.

956
01:03:14,672 --> 01:03:17,447
It would be a fun scene
at the Cricket Club...

957
01:03:18,313 --> 01:03:21,526
the two-headed Zelda and
a one-armed drunk.

958
01:03:23,118 --> 01:03:25,850
The problem is that he drank
with that arm.

959
01:03:26,870 --> 01:03:29,683
There are several friends of ours
here in Korea.

960
01:03:32,780 --> 01:03:34,346
Carter is somewhere.

961
01:03:34,945 --> 01:03:36,183
Carter? True?

962
01:03:36,527 --> 01:03:39,170
He could get away with it,
if you wanted.

963
01:03:39,414 --> 01:03:42,900
- Maybe he didn't want to.
- What do you mean?

964
01:03:43,595 --> 01:03:45,826
I received a letter from Joan.

965
01:03:46,745 --> 01:03:49,386
Maybe I read between the lines.

966
01:03:52,102 --> 01:03:54,577
- Can I have a puff?
- Of course.

967
01:03:56,582 --> 01:03:57,793
Are you ready to go?

968
01:04:00,158 --> 01:04:01,553
Want something before you go?

969
01:04:02,251 --> 01:04:03,704
I'm almost asleep.

970
01:04:05,574 --> 01:04:07,722
Solve everything here and
go back home.

971
01:04:07,722 --> 01:04:10,962
- I'm in more of a hurry than everyone.
- I'm serious.

972
01:04:11,300 --> 01:04:14,214
They will torment me
and I need a friend.

973
01:04:14,214 --> 01:04:16,307
Don't worry. Don't worry.
I'll be there, Chet.

974
01:04:16,307 --> 01:04:19,818
I'll be there.
Be calm and take care of yourself.

975
01:04:19,818 --> 01:04:21,707
- Take care of yourself too.
- I'll take care of myself.

976
01:04:36,678 --> 01:04:38,616
-Tony!
-Tony!

977
01:04:41,716 --> 01:04:45,241
- Why are you crying?
- I'm glad he's back.

978
01:04:45,786 --> 01:04:47,786
Been crying since
your phone call.

979
01:04:47,786 --> 01:04:51,506
Everyone asks about you
and the newspapers published...

980
01:04:51,506 --> 01:04:53,795
I gave the journalist a case of whiskey.

981
01:04:53,795 --> 01:04:56,538
Give me the luggage tickets.
I'll take them from here.

982
01:04:57,551 --> 01:04:59,264
Have you heard from Chet?

983
01:05:00,593 --> 01:05:03,442
He called when leaving the hospital.
It was months ago.

984
01:05:03,650 --> 01:05:05,834
I think he left town.
Nobody knows.

985
01:05:10,980 --> 01:05:11,611
Thank you, Nancy. I will go.

986
01:05:16,910 --> 01:05:16,928
Excuse me.

987
01:05:20,187 --> 01:05:21,122
Joan.

988
01:05:21,399 --> 01:05:24,594
Tony. I read that you would come back.

989
01:05:24,594 --> 01:05:28,618
- Are you coming or going?
- Going to Montevideo.

990
01:05:28,825 --> 01:05:30,580
It's far from Maryland.

991
01:05:30,443 --> 01:05:33,580
Excuse me, Mrs. Henry.
Your passport and your ticket.

992
01:05:33,504 --> 01:05:34,937
We already take care of everything.

993
01:05:34,937 --> 01:05:38,750
The agency in Montevideo
took care of the accommodations.

994
01:05:38,282 --> 01:05:41,410
You will be attended to at each stop,
in case you need something.

995
01:05:42,742 --> 01:05:44,146
- Thanks.
- Thanks.

996
01:05:45,912 --> 01:05:48,184
Where is Carter?
He hasn't returned yet?

997
01:05:50,876 --> 01:05:52,627
Tony, Carter was killed...

998
01:05:52,627 --> 01:05:54,682
last month, on a mission.

999
01:05:56,636 --> 01:05:57,540
I am really sorry.

1000
01:06:00,342 --> 01:06:02,355
In truth.
I liked him.

1001
01:06:02,797 --> 01:06:03,794
Me too.

1002
01:06:05,583 --> 01:06:07,245
Will you be gone for a long time?

1003
01:06:07,834 --> 01:06:11,480
I haven't made my plans yet, Tony.

1004
01:06:11,900 --> 01:06:14,218
It was a pleasure to see you again.

1005
01:06:14,818 --> 01:06:17,310
Yes. It was my pleasure.

1006
01:06:18,298 --> 01:06:20,558
Last call from
United Airlines 718...

1007
01:06:20,794 --> 01:06:22,912
departure from gate 22.

1008
01:06:26,780 --> 01:06:27,851
All aboard.

1009
01:06:28,613 --> 01:06:30,594
- Is everything ready?
- The car is waiting.

1010
01:06:30,803 --> 01:06:32,852
Are you going to get some rest?

1011
01:06:33,394 --> 01:06:34,921
I'll go back to work.

1012
01:06:34,921 --> 01:06:37,814
I'm going to Wharton, BandC...

1013
01:06:37,814 --> 01:06:39,902
while they think I'm a hero.
Is it a good idea?

1014
01:06:51,162 --> 01:06:52,862
Eighth floor.
Coming down.

1015
01:06:54,498 --> 01:06:55,835
- Excuse me.
- Of course.

1016
01:06:57,159 --> 01:06:59,753
- Merry Christmas, Mr. Lawrence.
- To you too.

1017
01:07:00,900 --> 01:07:01,853
- Mr. Lawrence.
- Yes?

1018
01:07:02,590 --> 01:07:03,492
I have something for you, sir.

1019
01:07:05,429 --> 01:07:06,862
Mr. Clayton called from Miami...

1020
01:07:07,640 --> 01:07:09,862
He would like you to make changes
In the Bannerman case...

1021
01:07:10,660 --> 01:07:12,591
...and mail it tomorrow.

1022
01:07:12,591 --> 01:07:14,599
Tomorrow?

1023
01:07:15,638 --> 01:07:17,629
I thought it was Christmas.

1024
01:07:17,629 --> 01:07:21,400
He's sorry, but he'll be
with the Bannermans on the yacht...

1025
01:07:21,400 --> 01:07:24,305
...and you want to read it before discussing it.

1026
01:07:24,679 --> 01:07:26,306
He is well.

1027
01:07:27,216 --> 01:07:28,615
Oh, I forgot

1028
01:07:28,818 --> 01:07:30,945
He asked me to wish him a Merry Christmas.

1029
01:07:32,687 --> 01:07:36,521
If he calls, tell him
have fun on the cruise.

1030
01:07:56,142 --> 01:07:57,803
Between

1031
01:07:59,646 --> 01:08:01,671
- Hey, Louis.
- Well, what is this?

1032
01:08:01,671 --> 01:08:04,900
I thought the bosses
had already left.

1033
01:08:04,884 --> 01:08:06,317
Well, come in.

1034
01:08:07,854 --> 01:08:09,321
What are you doing here?

1035
01:08:09,321 --> 01:08:10,751
One of my firm's clients...

1036
01:08:10,751 --> 01:08:13,722
...has business with
a client of your firm.

1037
01:08:14,159 --> 01:08:16,525
This is shocking. We will have to do something.

1038
01:08:16,525 --> 01:08:18,254
Send a memo to someone.

1039
01:08:18,665 --> 01:08:21,657
- How are you, friend?
- Oh, well, well.

1040
01:08:21,867 --> 01:08:24,165
Yes, I see.

1041
01:08:25,170 --> 01:08:26,899
Louis, well, you know how it is

1042
01:08:26,899 --> 01:08:29,630
The firm is big and takes time.

1043
01:08:29,274 --> 01:08:30,673
Does it take time?

1044
01:08:30,673 --> 01:08:32,503
You've been here a long time, kid.

1045
01:08:32,503 --> 01:08:35,670
I thought I already had
about four rooms.

1046
01:08:35,670 --> 01:08:38,246
- Do you want to take off your shoes?
- Sorry.

1047
01:08:38,246 --> 01:08:40,680
I came to thank you.

1048
01:08:41,185 --> 01:08:42,243
Oh, yeah? For what?

1049
01:08:43,187 --> 01:08:45,655
For what? For passing me to
behind this job.

1050
01:08:45,655 --> 01:08:48,688
- Look, Louis, I don't...
- Oh, come on, Tony, don't deny it.

1051
01:08:48,688 --> 01:08:51,521
I don't know how you did it,
But you did me a big favor.

1052
01:08:51,896 --> 01:08:57,610
Can you imagine me in this
first class cemetery?

1053
01:08:57,610 --> 01:08:59,724
At Riordan and Gunn,
young people are successful...

1054
01:08:59,724 --> 01:09:02,980
...before getting old.

1055
01:09:02,980 --> 01:09:05,500
- I know. I read about the
trial of the Macelli case.

1056
01:09:05,500 --> 01:09:07,608
- I'm even in politics now.

1057
01:09:07,608 --> 01:09:09,711
I work with a friend of yours.

1058
01:09:09,711 --> 01:09:11,369
A big Irishman, Flanagan.

1059
01:09:11,748 --> 01:09:14,148
Oh, yeah? He's a great guy.

1060
01:09:14,148 --> 01:09:16,250
Come visit us one day...

1061
01:09:16,250 --> 01:09:19,251
at the "South Side Political Club".
Go mix with the masses, Tony.

1062
01:09:19,251 --> 01:09:22,150
A business lawyer
it would be useful there.

1063
01:09:22,150 --> 01:09:25,885
Okay, I get it, Louis.

1064
01:09:26,594 --> 01:09:28,926
Oh, come on, Tony.

1065
01:09:28,926 --> 01:09:30,894
Cheer up! Cheer up!

1066
01:09:30,894 --> 01:09:33,397
A customer can enter
$50k here any day

1067
01:09:34,680 --> 01:09:35,626
Not through that door.

1068
01:09:35,626 --> 01:09:38,294
These customers are reserved
to experienced ones.

1069
01:09:38,294 --> 01:09:41,408
If you meet an old customer
that you won't use...

1070
01:09:41,408 --> 01:09:43,635
...I'll nominate you, for old times' sake.

1071
01:09:43,845 --> 01:09:46,279
If you are friends with Macelli,
don't even worry.

1072
01:09:46,480 --> 01:09:49,643
Please, friends of Macelli
they are all dead.

1073
01:09:49,643 --> 01:09:51,477
Merry Christmas, mate

1074
01:09:57,230 --> 01:09:59,355
"Merry Christmas, mate"

1075
01:10:02,595 --> 01:10:04,153
Merry Christmas.

1076
01:10:04,153 --> 01:10:06,321
Thomas, Thomas, Thomas.

1077
01:10:06,321 --> 01:10:07,830
I don't know, I just don't know.

1078
01:10:07,830 --> 01:10:09,331
I don't know, I just don't know.

1079
01:10:09,331 --> 01:10:12,528
- How?
- Right?

1080
01:10:12,737 --> 01:10:16,264
- I thought you were talking to me
- No, no, I was talking to Carlos.

1081
01:10:16,841 --> 01:10:18,468
- Carlos?
- This is Carlos.

1082
01:10:18,468 --> 01:10:20,873
- Oh, I see
- Unfortunately, he cannot help,

1083
01:10:20,873 --> 01:10:22,446
Doesn't know how to read.

1084
01:10:22,446 --> 01:10:24,445
I'm looking for a lawyer.

1085
01:10:24,445 --> 01:10:26,106
- A lawyer?
- Yes

1086
01:10:26,106 --> 01:10:28,218
Do you happen to know any?

1087
01:10:28,218 --> 01:10:31,946
Yes. Yes, I think...
I believe I can recommend one.

1088
01:10:31,946 --> 01:10:33,783
Oh, well, you need to be honest.

1089
01:10:33,783 --> 01:10:35,618
Oh, this man is beyond reproach.

1090
01:10:35,618 --> 01:10:39,320
Go to the 8th floor and
look for Mr. Lawrence.

1091
01:10:39,320 --> 01:10:40,827
- Thank you
- How are you?

1092
01:10:40,827 --> 01:10:43,489
I was thinking there was no
more lawyers...

1093
01:10:43,489 --> 01:10:45,134
...in Philadelphia

1094
01:10:45,134 --> 01:10:47,361
I want an addendum
in my will.

1095
01:10:47,361 --> 01:10:49,335
I want to do this immediately.

1096
01:10:49,539 --> 01:10:51,302
Can you include it?

1097
01:10:51,302 --> 01:10:52,520
Yes

1098
01:10:52,976 --> 01:10:56,377
- Sit down. Mrs. Lorry.
- Thank you

1099
01:11:01,317 --> 01:11:04,218
Your name, please?

1100
01:11:04,420 --> 01:11:07,820
I'm Mrs. J. Arthur Allen,
and this is Carlos.

1101
01:11:07,923 --> 01:11:09,914
How are you, Carlos?

1102
01:11:09,914 --> 01:11:13,994
When I got up this morning, Charles
came to greet me.

1103
01:11:13,994 --> 01:11:15,595
Suddenly I thought...

1104
01:11:15,797 --> 01:11:18,493
...what would happen to him if
I wasn't here anymore?

1105
01:11:18,493 --> 01:11:20,999
The employees would assist you
for some time...

1106
01:11:22,537 --> 01:11:23,902
but what then?

1107
01:11:23,902 --> 01:11:25,402
Oh, the servants?

1108
01:11:25,402 --> 01:11:28,940
Yes. Oh, well, the cook and Alice
They don't like dogs.

1109
01:11:28,940 --> 01:11:30,805
But others love it.

1110
01:11:31,512 --> 01:11:32,877
One moment, please.

1111
01:11:34,325 --> 01:11:35,935
Who is J. Arthur Allen?

1112
01:11:35,935 --> 01:11:37,546
- Mrs. Lorry.
- Well, no.

1113
01:11:38,180 --> 01:11:42,450
Take care of this for me, please.?
Thank you very much.

1114
01:11:43,757 --> 01:11:45,952
So, as I was saying...

1115
01:11:46,192 --> 01:11:48,558
It may seem silly, Mr. Lawrence...

1116
01:11:48,558 --> 01:11:50,389
...but Carlos means a lot to me.

1117
01:11:50,389 --> 01:11:54,556
I want to make sure he
be loved and valued.

1118
01:11:54,768 --> 01:11:56,463
You're right.

1119
01:11:56,869 --> 01:12:00,134
I took the train this morning and came
walking here.

1120
01:12:01,340 --> 01:12:02,773
Here? To our office?

1121
01:12:02,975 --> 01:12:05,273
Oh no. I went to my lawyer first.

1122
01:12:05,273 --> 01:12:08,777
There was no one who knew me
or that I knew.

1123
01:12:08,777 --> 01:12:11,279
There was a stupid girl there.

1124
01:12:11,279 --> 01:12:14,770
I was at reception.
I didn't know myself.

1125
01:12:14,770 --> 01:12:17,450
So I went to the lobby and the
nice Mr. Onetti...

1126
01:12:17,450 --> 01:12:21,218
Donetti, spoke to me.

1127
01:12:24,629 --> 01:12:26,927
Who is your lawyer?

1128
01:12:27,130 --> 01:12:29,257
Gilbert Dickinson
by Dickinson and Dawes.

1129
01:12:29,257 --> 01:12:33,426
- Maybe you know them?
- Oh, yes, of course.

1130
01:12:34,404 --> 01:12:37,862
Can I call him
and say you're here?

1131
01:12:38,740 --> 01:12:41,900
Well, I see no reason for that.

1132
01:12:42,812 --> 01:12:44,507
Excuse me.

1133
01:12:45,949 --> 01:12:48,281
- Hello?
- Hello, Tony.

1134
01:12:48,281 --> 01:12:51,419
I was leaving and
his secretary approached me.

1135
01:12:51,419 --> 01:12:54,648
I hear you have an illustrious visitor.

1136
01:12:54,924 --> 01:12:58,155
For your information,
Mrs. J. Arthur Allen is director...

1137
01:12:58,155 --> 01:13:02,423
...and main owner of
"Allen Oil Company".

1138
01:13:02,423 --> 01:13:05,760
You have an account between 50 and 100
millions in front of you.

1139
01:13:08,636 --> 01:13:10,661
<i>Tony, are you listening?</i>

1140
01:13:11,439 --> 01:13:13,270
Oh, yes, sir.

1141
01:13:13,270 --> 01:13:16,672
Hello, friend, hello.
Yes sir?

1142
01:13:16,911 --> 01:13:20,312
You know she's a Dickinson client
and Dawes?

1143
01:13:21,115 --> 01:13:22,173
Yes sir

1144
01:13:22,173 --> 01:13:25,944
- Did you tell them she's here?
- No, sir

1145
01:13:25,944 --> 01:13:28,952
<i>- Well, did you suggest doing this?
- Yes, sir</i>

1146
01:13:30,424 --> 01:13:32,483
To avoid misunderstandings...

1147
01:13:32,483 --> 01:13:35,580
...I'll try to call
Gilbert Dickinson.

1148
01:13:35,362 --> 01:13:37,523
Yes, I understand, sir. Thanks.

1149
01:13:37,523 --> 01:13:40,496
- Sorry.
- Oh, it's okay

1150
01:13:40,496 --> 01:13:43,500
After all, Carlos doesn't like just anyone

1151
01:13:43,500 --> 01:13:45,136
Oh, really?

1152
01:13:45,504 --> 01:13:48,701
Oh, he's cute.

1153
01:13:48,941 --> 01:13:52,809
Ms. Lorry, for the addendum, I want
one original and 4 copies, please.

1154
01:13:52,809 --> 01:13:55,971
- Who will stay with Carlos?
- My niece.

1155
01:13:55,971 --> 01:13:58,308
Well, actually, niece by marriage.

1156
01:13:58,308 --> 01:13:59,815
Mrs. Carter Henry.

1157
01:14:02,520 --> 01:14:04,954
Does Mrs. Henry reside in Philadelphia?

1158
01:14:05,156 --> 01:14:07,852
Oh yes, 16 Rittenhouse Square.

1159
01:14:08,526 --> 01:14:10,494
Did you write it down?

1160
01:14:10,862 --> 01:14:13,695
Carlos will be very happy with Joan.

1161
01:14:13,695 --> 01:14:17,766
I can't understand how there could be
people insensitive to animals

1162
01:14:17,968 --> 01:14:22,640
I'm glad the SPCA exists
to protect dogs.

1163
01:14:22,640 --> 01:14:24,264
I make an annual donation of $5,000.

1164
01:14:24,508 --> 01:14:26,874
Well, that's very generous...

1165
01:14:27,911 --> 01:14:30,880
- In cash?
- Of course, and is there another way?

1166
01:14:33,216 --> 01:14:35,480
I don't know, it was just a thought.

1167
01:14:36,219 --> 01:14:38,847
Don't back down, young man.
Is there another option?

1168
01:14:39,721 --> 01:14:41,552
Mrs. Allen, I don't want to interfere...

1169
01:14:41,552 --> 01:14:43,418
...but I imagine it has shares in

1170
01:14:43,418 --> 01:14:46,117
General Motors, General Electric,
things like that.

1171
01:14:46,496 --> 01:14:49,210
And who doesn't?

1172
01:14:49,210 --> 01:14:51,358
Well, let's say you bought...

1173
01:14:51,358 --> 01:14:54,127
...stocks for years at $1,000...

1174
01:14:54,127 --> 01:14:56,567
...and today they are worth $5,000.

1175
01:14:56,567 --> 01:14:58,433
If you were to sell the shares today...

1176
01:14:58,433 --> 01:15:01,235
...will pay tax on
capital gains.

1177
01:15:02,244 --> 01:15:04,371
- This is horrible.
- Yes, without a doubt.

1178
01:15:04,371 --> 01:15:07,207
So why don't you donate shares to the SPCA?

1179
01:15:07,207 --> 01:15:08,439
They receive the same amount.

1180
01:15:08,439 --> 01:15:11,312
They don't pay taxes, because they don't
is for-profit.

1181
01:15:11,519 --> 01:15:13,146
And you will have a full deduction...

1182
01:15:13,146 --> 01:15:15,653
...because you are contributing
for charity.

1183
01:15:15,653 --> 01:15:20,590
Underneath, you will be saving
tax on $4,000.

1184
01:15:20,590 --> 01:15:25,493
Why do Dickinson idiots never
did they tell me that?

1185
01:15:25,493 --> 01:15:27,133
They don't like to sit...

1186
01:15:27,133 --> 01:15:29,291
...and talk about how you're doing.

1187
01:15:29,291 --> 01:15:32,630
Shall we talk more?

1188
01:15:41,548 --> 01:15:42,981
Well, here it is, Mrs. Allen.

1189
01:15:42,981 --> 01:15:46,276
Oh, thank you very much.
It was very kind.

1190
01:15:46,752 --> 01:15:48,830
Oh, my dear Mrs. Allen.

1191
01:15:48,830 --> 01:15:50,448
I was upset to find out
that happened in the office.

1192
01:15:50,448 --> 01:15:52,748
- Everything is fine.
- The receptionist is new.

1193
01:15:52,748 --> 01:15:54,789
Christmas Eve.
I was at the Club.

1194
01:15:54,789 --> 01:15:56,586
The moment Mr. Wharton
called me...

1195
01:15:56,586 --> 01:16:00,322
But I did very well
attended by this young man

1196
01:16:00,322 --> 01:16:02,261
Hello, Tony. It's a pleasure to see you again.

1197
01:16:02,933 --> 01:16:05,128
The pleasure is all mine, sir.

1198
01:16:07,605 --> 01:16:09,334
I was his mentor in college.

1199
01:16:09,334 --> 01:16:11,839
I'm not surprised that
served her well.

1200
01:16:11,839 --> 01:16:15,877
If he's so good, it was stupid
lost it, didn't you?

1201
01:16:18,882 --> 01:16:21,350
These are things in life.

1202
01:16:21,350 --> 01:16:24,900
Well, Mrs. Allen, if you come
to my office...

1203
01:16:24,900 --> 01:16:29,123
Yes. See you soon and thank you very much
help with that other matter.

1204
01:16:29,123 --> 01:16:33,160
- What other subject?
- Oh, it wasn't anything important.

1205
01:16:33,662 --> 01:16:36,563
If you have more ideas for
I save money...

1206
01:16:36,563 --> 01:16:38,324
...I hope you let me know.

1207
01:16:39,635 --> 01:16:43,731
Mrs. Allen, I'm sure the
Mr. Dickinson goes about his business...

1208
01:16:43,731 --> 01:16:46,373
...very carefully.

1209
01:16:46,373 --> 01:16:48,737
And it would be unethical of me...

1210
01:16:48,737 --> 01:16:52,403
...suggest that I can do something
that he can't

1211
01:16:53,480 --> 01:16:56,211
- Thanks, Tony.
- It's a very noble act, I'm sure.

1212
01:16:56,211 --> 01:16:58,375
Sorry. Who are you?

1213
01:16:58,620 --> 01:17:00,986
Oh, I'm sorry.
Mrs. Allen, this is Mr. Wharton.

1214
01:17:02,490 --> 01:17:04,424
It is clear. Sorry.

1215
01:17:04,626 --> 01:17:06,719
Why don't you give the boy a bigger room?

1216
01:17:06,719 --> 01:17:09,920
I felt suffocated in here.

1217
01:17:20,707 --> 01:17:23,198
You have sharpened your harpoon well.

1218
01:17:24,444 --> 01:17:28,437
I thought I acted the way
more appropriate, sir.

1219
01:17:29,820 --> 01:17:30,947
Technically, yes.

1220
01:17:31,150 --> 01:17:33,118
If Mrs. Allen has a chance to think...

1221
01:17:33,118 --> 01:17:35,913
...she might want an explanation.

1222
01:17:35,913 --> 01:17:38,250
And then Dickinson will explode.

1223
01:17:39,191 --> 01:17:42,388
It would make quite a noise.

1224
01:17:42,388 --> 01:17:44,927
He knew perfectly well
what I was doing.

1225
01:17:44,927 --> 01:17:47,310
Elderly people are terrified of taxes

1226
01:17:47,310 --> 01:17:48,598
They will take any bait.

1227
01:17:48,800 --> 01:17:52,650
Come on, let's go. I heard what Tony said.
What do you want him to do?

1228
01:17:52,650 --> 01:17:54,228
Have you write a note to Mrs. Allen...

1229
01:17:54,228 --> 01:17:57,933
...saying that he ignores means of
save her money...

1230
01:17:57,933 --> 01:18:00,873
...and that it was all a misunderstanding.

1231
01:18:03,114 --> 01:18:04,741
What do you think of this, Tony?

1232
01:18:08,552 --> 01:18:10,760
Good?

1233
01:18:16,593 --> 01:18:19,289
I wouldn't want to write that letter.

1234
01:18:19,289 --> 01:18:20,622
What?

1235
01:18:21,640 --> 01:18:24,329
It wouldn't be honest if I declared
that I don't know...

1236
01:18:24,329 --> 01:18:26,799
...other ways to save
Mrs. Allen's money.

1237
01:18:27,102 --> 01:18:30,435
Prove it or I'll report you
to the Brazilian Bar Association!

1238
01:18:30,435 --> 01:18:31,937
You accuse me of incompetence!

1239
01:18:32,141 --> 01:18:34,268
You don't need to involve the Order in this

1240
01:18:34,268 --> 01:18:38,504
I dare you to repeat that or
prove before Mrs. Allen.

1241
01:18:38,747 --> 01:18:41,773
She will be in this office
tomorrow at 10:00 am.

1242
01:18:46,754 --> 01:18:48,312
Well...

1243
01:18:49,790 --> 01:18:53,123
I didn't interfere, Tony. I hope you know
the risk you take.

1244
01:18:53,123 --> 01:18:55,956
- If the firm commits...
- Yes, I know, sir.

1245
01:18:55,956 --> 01:19:00,829
If this is the case, you will not have to
ask for my resignation.

1246
01:19:01,269 --> 01:19:04,670
Now, if you'll excuse me, I have to work.

1247
01:19:12,811 --> 01:19:14,540
Mrs. Lorry.

1248
01:19:16,348 --> 01:19:16,869
- Yes sir?

1249
01:19:16,869 --> 01:19:18,543
- Get me information
about Mrs. Allen.

1250
01:19:18,751 --> 01:19:21,219
When her husband died,
date of will...

1251
01:19:21,219 --> 01:19:22,854
...company business.

1252
01:19:22,854 --> 01:19:25,514
Everything about finance.

1253
01:19:25,514 --> 01:19:28,956
- Yes, sir
- Espere um pouco. Wait one moment.

1254
01:19:29,295 --> 01:19:33,459
Call Mike Flanagan first,
at the "South Side Political Club".

1255
01:19:33,459 --> 01:19:36,362
Is something wrong, Mr. Lawrence?

1256
01:19:36,635 --> 01:19:38,227
Oh, yes. I jumped...

1257
01:19:38,227 --> 01:19:41,201
...and I don't know if there's water in the pool.

1258
01:19:42,373 --> 01:19:44,864
That's right, Marvin,
you will receive your turkey.

1259
01:19:48,780 --> 01:19:50,171
<i>- Flanagan.
- Mr. Anthony Lawrence, sir.</i>

1260
01:19:50,171 --> 01:19:53,714
<i>- Oh, of course. Put him on the line.
- Hello, Mike? Tony.</i>

1261
01:19:53,714 --> 01:19:55,818
Hello, Tony.

1262
01:19:56,530 --> 01:19:58,385
- What are you doing, boy?
- Well, I'm not sure.

1263
01:19:58,385 --> 01:20:00,216
But I want to ask a favor.

1264
01:20:00,724 --> 01:20:03,887
It's the first time in my life
who asks me for something.

1265
01:20:04,294 --> 01:20:05,818
Is it legal or illegal?

1266
01:20:06,280 --> 01:20:07,689
It's illegal. I'm in trouble.

1267
01:20:07,689 --> 01:20:10,764
Do you know anyone at the registry office?
I need some information

1268
01:20:10,764 --> 01:20:14,198
And I don't want anyone to know
that I'm researching

1269
01:20:14,904 --> 01:20:17,566
- When do you need this?
- Tonight.

1270
01:20:18,307 --> 01:20:20,901
You don't ask for easy things, do you?

1271
01:20:20,901 --> 01:20:23,511
I'll see what I can do.
Come here.

1272
01:20:23,712 --> 01:20:26,180
Thanks. I've already put on my coat.

1273
01:20:28,251 --> 01:20:29,946
<i>- Yes, sir?
- Call Barney Hale.</i>

1274
01:20:29,946 --> 01:20:34,210
<i>- I think he's drunk.
- Well, find a way.</i>

1275
01:20:52,239 --> 01:20:53,866
Oh, there you are

1276
01:20:54,275 --> 01:20:55,902
I'm sorry for the delay

1277
01:20:56,110 --> 01:20:58,704
It doesn't hurt.
You know my niece, I'm sure.

1278
01:21:01,281 --> 01:21:04,546
-Tony.
- Oh, yes, we know each other.

1279
01:21:04,751 --> 01:21:06,981
I hope you don't mind
for bringing Joan.

1280
01:21:06,981 --> 01:21:10,540
She knows how to handle money,
almost as well as me.

1281
01:21:10,540 --> 01:21:12,953
There is no other person more impartial.

1282
01:21:13,926 --> 01:21:15,359
Thank you

1283
01:21:21,767 --> 01:21:23,928
Would you like to sit down, Joan?

1284
01:21:27,572 --> 01:21:31,804
Mrs. Allen, I don't know how Mr.
Dickinson presented the fact

1285
01:21:32,100 --> 01:21:34,100
You boasted that
would make her save.

1286
01:21:34,100 --> 01:21:36,510
Prove the statement or apologize.

1287
01:21:36,747 --> 01:21:39,307
Let's make one thing clear.
I didn't boast.

1288
01:21:39,307 --> 01:21:41,700
You challenged me.

1289
01:21:41,700 --> 01:21:43,586
and this meeting was his suggestion.

1290
01:21:43,586 --> 01:21:45,915
If you have something to say, please say it.

1291
01:21:45,915 --> 01:21:48,354
You're right.

1292
01:21:48,354 --> 01:21:50,652
Let's get down to business.

1293
01:21:50,652 --> 01:21:52,351
Let's see...

1294
01:21:52,351 --> 01:21:56,124
Mrs. Allen, what will I say
It will look malicious...

1295
01:21:56,124 --> 01:21:57,630
...but believe me, it's not.

1296
01:21:58,168 --> 01:22:00,830
It's perfectly legal and honest.

1297
01:22:01,370 --> 01:22:03,267
Lives in Pennsylvania

1298
01:22:03,267 --> 01:22:05,704
If you own shares in a company...

1299
01:22:05,942 --> 01:22:08,502
...who has no business
in this state...

1300
01:22:08,711 --> 01:22:12,100
...you will have to pay tax
about property.

1301
01:22:12,715 --> 01:22:16,480
And if the firm does business in this state...

1302
01:22:16,480 --> 01:22:17,708
...and pay taxes here...

1303
01:22:17,920 --> 01:22:20,184
...these actions do not pay the same rate.

1304
01:22:20,421 --> 01:22:25,222
Mrs. Allen, you have $50,000,000 worth of shares in
"Allen Oil Company"...

1305
01:22:25,427 --> 01:22:28,453
...which is an exclusive company
from New Jersey.

1306
01:22:28,664 --> 01:22:34,000
And as a result, you pay per year
$200,000 of stock taxes

1307
01:22:34,202 --> 01:22:36,193
You're saying what we already know

1308
01:22:36,193 --> 01:22:37,860
She has to pay. It's the law.

1309
01:22:37,860 --> 01:22:41,496
Yes it is true. The inspectors of
recipe are kind...

1310
01:22:41,496 --> 01:22:44,439
...but they don't let anything get away.

1311
01:22:45,110 --> 01:22:48,370
Why don't we do it another way?

1312
01:22:48,483 --> 01:22:49,814
Where do you want to get to?

1313
01:22:51,510 --> 01:22:52,541
It's simple:

1314
01:22:52,541 --> 01:22:57,486
Ms. Allen also owns or
controls several companies in Pennsylvania.

1315
01:22:57,486 --> 01:22:59,647
It will be very simple...

1316
01:22:59,647 --> 01:23:03,591
...transfer activities from
"Allen Oil Company"...

1317
01:23:03,591 --> 01:23:05,754
...to control operations...

1318
01:23:05,965 --> 01:23:08,229
...from one of these Pennsylvania companies.

1319
01:23:08,229 --> 01:23:11,996
And so, the "Allen Oil Company"
would settle in Pennsylvania.

1320
01:23:11,996 --> 01:23:15,504
Company taxes would come
from the same source but from different pockets

1321
01:23:15,707 --> 01:23:20,235
Mrs. Allen, individual
would save $200,000 per year.

1322
01:23:21,746 --> 01:23:25,546
Good! Well, you...?

1323
01:23:25,546 --> 01:23:27,810
Did you hear that, Gilbert?

1324
01:23:27,810 --> 01:23:29,948
Dear Mrs. Allen,
That's a crazy idea!

1325
01:23:29,948 --> 01:23:32,487
And what is more important, it interferes
in company rules.

1326
01:23:32,690 --> 01:23:34,715
He couldn't use his voting power...

1327
01:23:34,925 --> 01:23:37,689
...to force the directors
doing this crazy thing.

1328
01:23:37,689 --> 01:23:39,260
Oh, wouldn't you do that?

1329
01:23:39,260 --> 01:23:42,593
Of course I didn't quite understand.
Do you understand, Joan?

1330
01:23:43,233 --> 01:23:44,962
Yes, I understood.

1331
01:23:44,962 --> 01:23:48,627
Mr. Lawrence is using taxes
of the company in Pennsylvania...

1332
01:23:48,627 --> 01:23:51,501
...to eliminate your personal taxes.

1333
01:23:52,275 --> 01:23:53,401
Oh, I see.

1334
01:23:53,401 --> 01:23:56,875
Mrs. Allen, we always did our best
for your interests.

1335
01:23:57,790 --> 01:23:59,104
Nobody argues with that, Gilbert.

1336
01:23:59,882 --> 01:24:01,372
I don't want condescension.

1337
01:24:01,372 --> 01:24:03,245
When a newbie...

1338
01:24:03,245 --> 01:24:06,460
...and my daughter calls me
incompetent...

1339
01:24:06,460 --> 01:24:07,780
I didn't say that, dad.

1340
01:24:07,780 --> 01:24:10,221
He's a good lawyer.
Everyone knows that.

1341
01:24:10,221 --> 01:24:13,327
He's just not an expert in Taxes.

1342
01:24:13,528 --> 01:24:15,621
And it's obvious that Tony has become an expert.

1343
01:24:17,666 --> 01:24:21,330
What do you think of that, Gilbert?

1344
01:24:24,438 --> 01:24:29,774
Mrs. Allen, can you transfer your
business for anyone who wants it.

1345
01:24:34,548 --> 01:24:37,949
Imagine Gilbert acting like that.

1346
01:24:37,949 --> 01:24:40,313
I hope you're not offended, Joan.

1347
01:24:40,313 --> 01:24:43,615
No. No, I feel for my father.

1348
01:24:43,615 --> 01:24:48,284
- Well, what do I do now?
- Well...

1349
01:24:51,331 --> 01:24:55,461
Well, I think you have a new lawyer.

1350
01:24:55,461 --> 01:24:58,968
Yes, I suppose so.

1351
01:25:00,772 --> 01:25:02,535
Do you want me to sign something?

1352
01:25:02,535 --> 01:25:05,871
No, we will write a document
to cover the formalities.

1353
01:25:06,780 --> 01:25:07,943
Good. Let's have lunch.

1354
01:25:07,943 --> 01:25:11,344
Always talk about money
makes me hungry.

1355
01:25:11,344 --> 01:25:14,800
Oh, by the way, young man...

1356
01:25:14,800 --> 01:25:18,588
...can I get a refund
for previous years?

1357
01:25:19,490 --> 01:25:21,820
No, I'm afraid not.

1358
01:25:21,492 --> 01:25:23,983
He was afraid that he was "afraid not to."

1359
01:25:23,983 --> 01:25:25,492
Oh, Joan...

1360
01:25:25,696 --> 01:25:27,721
...can I talk to you for a moment?

1361
01:25:33,503 --> 01:25:35,494
Thanks for...

1362
01:25:36,600 --> 01:25:37,837
You don't need to thank me.

1363
01:25:37,837 --> 01:25:40,977
I think it was smart
when dealing with the case.

1364
01:25:41,244 --> 01:25:42,711
It's in the way.

1365
01:25:42,711 --> 01:25:44,608
This must make you very happy.

1366
01:25:47,350 --> 01:25:49,181
I would be a little happier...

1367
01:25:49,181 --> 01:25:51,683
...if you took the tension out of your voice.

1368
01:25:52,689 --> 01:25:54,816
Sorry. I didn't think there was.

1369
01:25:55,224 --> 01:25:56,555
Well, there was.

1370
01:25:56,555 --> 01:25:59,216
I see no reason to
we get hurt more.

1371
01:26:00,763 --> 01:26:03,857
I'll try to remember to be more
Kindly, if we see each other in the future.

1372
01:26:03,857 --> 01:26:05,829
Joan, please.

1373
01:26:05,829 --> 01:26:08,764
I would very much like to see her.

1374
01:26:09,270 --> 01:26:11,534
It's no use, Tony.

1375
01:26:11,534 --> 01:26:14,720
I'm an institution now.

1376
01:26:14,842 --> 01:26:16,400
I went back to Philadelphia...

1377
01:26:16,400 --> 01:26:20,708
...because I have responsibilities
with Carter's family.

1378
01:26:21,281 --> 01:26:23,715
I was not an exemplary wife.

1379
01:26:23,715 --> 01:26:26,284
Maybe you can act better as a widow.

1380
01:26:27,187 --> 01:26:30,540
What about responsibility towards yourself?

1381
01:26:33,793 --> 01:26:36,387
Joan, that day at the airport...

1382
01:26:36,387 --> 01:26:40,932
...I don't know how you felt, but I...

1383
01:26:42,468 --> 01:26:46,131
I... We may never be together...

1384
01:26:46,131 --> 01:26:48,239
...but at least we won't be alone.

1385
01:26:49,976 --> 01:26:52,206
Okay, Tony...

1386
01:26:52,206 --> 01:26:55,108
...we can see each other if you want.

1387
01:26:55,614 --> 01:26:57,946
But please don't wait too long.

1388
01:26:58,883 --> 01:27:00,680
I won't wait

1389
01:27:04,756 --> 01:27:07,880
I'll call on Friday.

1390
01:27:17,735 --> 01:27:20,295
Eighth floor, going down.

1391
01:27:24,742 --> 01:27:27,643
Needless to say, we read a lot about
you. Your photos are in the newspapers.

1392
01:27:27,643 --> 01:27:29,938
You work on committees,
that committee.

1393
01:27:29,938 --> 01:27:33,344
- It will become well known
- He's known on the "South Side"

1394
01:27:33,344 --> 01:27:36,452
Okay, they didn't come here to flatter me

1395
01:27:36,452 --> 01:27:37,779
What do you want?

1396
01:27:37,779 --> 01:27:40,479
The issue is that now it is
position to do something more...

1397
01:27:40,479 --> 01:27:44,423
...besides getting rich and being a socialite.

1398
01:27:44,660 --> 01:27:46,651
We want you to run for Councilor.

1399
01:27:47,664 --> 01:27:50,640
- Enter politics?
- Of course.

1400
01:27:50,640 --> 01:27:53,201
- I don't understand any of this.
- It's time to understand, then.

1401
01:27:53,201 --> 01:27:55,666
And your friends too.

1402
01:27:55,666 --> 01:27:58,704
Philadelphia accommodated itself to traditions.

1403
01:27:58,704 --> 01:28:01,171
It's time to grow up.

1404
01:28:01,171 --> 01:28:02,640
Things are going to change, Tony.

1405
01:28:02,640 --> 01:28:04,937
We thought you might want to help.

1406
01:28:06,982 --> 01:28:09,712
There was a time when this was
important, no?

1407
01:28:09,712 --> 01:28:11,681
Still is, Mike. It's just...

1408
01:28:11,681 --> 01:28:14,470
I would have to resolve some things.

1409
01:28:14,255 --> 01:28:16,314
Work less as a lawyer.

1410
01:28:16,523 --> 01:28:18,218
Of course, you'll have to think about it

1411
01:28:18,218 --> 01:28:20,723
Louis traded Riordan and Gunn...

1412
01:28:20,723 --> 01:28:22,988
...for a position in the Prosecutor's Office.

1413
01:28:22,988 --> 01:28:26,565
I was gaining weight.
In the body and in consciousness.

1414
01:28:26,767 --> 01:28:28,291
Maybe you know the feeling, friend.

1415
01:28:30,837 --> 01:28:32,498
This was a little different.

1416
01:28:32,706 --> 01:28:34,196
That's right, it was different.

1417
01:28:34,196 --> 01:28:37,365
I had no social position to lose.

1418
01:28:38,878 --> 01:28:40,778
Mike, I told you he would refuse.

1419
01:28:40,979 --> 01:28:43,345
In the upper class, politics is a dirty word.

1420
01:28:43,345 --> 01:28:47,178
He cannot object
to his wealthy clients.

1421
01:28:47,178 --> 01:28:49,513
I don't know about that.

1422
01:28:49,854 --> 01:28:51,719
You used to be independent, Tony.

1423
01:28:51,719 --> 01:28:55,860
I remember wanting to be successful
to be able to act.

1424
01:28:55,293 --> 01:28:59,389
This is your chance.
The Chamber is just the beginning.

1425
01:28:59,389 --> 01:29:02,226
<i>- Excuse me. Yes?
- Mrs. Henry on line one.</i>

1426
01:29:02,226 --> 01:29:04,300
Oh, thanks.

1427
01:29:04,502 --> 01:29:05,526
Joan?

1428
01:29:06,103 --> 01:29:08,370
I called to remind him about dinner.

1429
01:29:08,370 --> 01:29:11,390
- You'll be on time, won't you?
- Oh, sure.

1430
01:29:11,390 --> 01:29:14,507
Can you wait a minute?
I have people in the room.

1431
01:29:15,912 --> 01:29:19,678
Mike, listen. Let me think and
I will call you.

1432
01:29:19,883 --> 01:29:22,100
- Of course.
- Don't worry, mate.

1433
01:29:22,100 --> 01:29:24,160
I know how to recognize a negative.

1434
01:29:24,160 --> 01:29:27,816
He'll think about it, that's all.

1435
01:29:35,598 --> 01:29:38,362
- Okay, we're back.
- I hope I didn't interrupt anything.

1436
01:29:38,968 --> 01:29:41,835
No, Mike was here with someone else.

1437
01:29:41,835 --> 01:29:44,564
They mentioned something
about running for City Council.

1438
01:29:44,564 --> 01:29:47,867
- You know, civic duty and stuff.
- I understand.

1439
01:29:47,867 --> 01:29:50,680
Well, I'll wait for you at 8:30 pm.

1440
01:29:50,680 --> 01:29:53,430
- See you later, darling
- Bye

1441
01:30:10,998 --> 01:30:13,262
- Good evening, Mr. Thomas.
- Goodnight.

1442
01:30:25,244 --> 01:30:27,337
- Hello, dear
- Hello. You look beautiful.

1443
01:30:27,337 --> 01:30:29,743
- Thanks.
- What is all this?

1444
01:30:29,743 --> 01:30:33,852
The family wanted to meet him.
I thought it would be a good opportunity.

1445
01:30:33,852 --> 01:30:36,790
Curiosity or inspection?

1446
01:30:36,790 --> 01:30:38,279
A little of each, I think.

1447
01:30:38,279 --> 01:30:40,151
- Hello, Tony.
- Good evening, sir.

1448
01:30:40,151 --> 01:30:42,293
- It's a pleasure to see you again.
- The pleasure is mine.

1449
01:30:42,293 --> 01:30:44,360
When Joan invited me to dinner...

1450
01:30:44,360 --> 01:30:46,292
...I hesitated for a moment.

1451
01:30:46,292 --> 01:30:47,988
But then I thought better...

1452
01:30:47,988 --> 01:30:50,532
...And I realized it was a
It's silly to hold a grudge.

1453
01:30:50,532 --> 01:30:53,431
Let's go?
Shall we bury the weapons?

1454
01:30:53,431 --> 01:30:56,506
Oh, of course, sir. As long as not
be in each other.

1455
01:30:56,506 --> 01:30:58,335
Here you are, finally.

1456
01:30:58,944 --> 01:31:03,176
Everyone came to meet him, including
some I thought were dead

1457
01:31:03,176 --> 01:31:06,339
Joan, dear,
Do you mind if I introduce him?

1458
01:31:06,339 --> 01:31:08,507
After all, I was the one who discovered it.

1459
01:31:08,507 --> 01:31:10,983
Or rather, "rediscovered"?

1460
01:31:10,983 --> 01:31:14,716
- The pleasure is mine.
- How kind.

1461
01:31:16,590 --> 01:31:18,823
I'm happy you're together again.

1462
01:31:18,823 --> 01:31:20,860
- Are you really, dad?
- Yes, without a doubt.

1463
01:31:20,860 --> 01:31:25,330
In fact, I've been thinking
If you decide...

1464
01:31:25,330 --> 01:31:29,369
Do you think Tony would consider
return to the firm?

1465
01:31:29,369 --> 01:31:31,631
I don't know, dad.
Why don't you ask him?

1466
01:31:31,631 --> 01:31:33,240
Excuse me.

1467
01:31:34,510 --> 01:31:35,977
- Carla Henry.
- Adelaide.

1468
01:31:35,977 --> 01:31:38,874
-Anthony Lawrence.
- It's a pleasure to meet you.

1469
01:31:39,214 --> 01:31:44,379
She's on the wrong side of the Henrys.
Don't waste time stealing their business.

1470
01:31:44,653 --> 01:31:46,883
Of course you know
Dr. Shippen Stearnes.

1471
01:31:46,883 --> 01:31:49,818
- Yes. It's a pleasure to see you again, sir.
-Anthony Lawrence.

1472
01:31:49,818 --> 01:31:52,391
It's progressed a lot since we saw each other.

1473
01:31:52,391 --> 01:31:55,529
I imagine what your grandmother
what would you say if you saw him today?

1474
01:31:55,529 --> 01:31:58,688
- I hope you're happy, sir.
- I'm sure so

1475
01:31:58,688 --> 01:32:00,731
- Here you go, Shippen.
- Thanks.

1476
01:32:00,731 --> 01:32:03,462
Remember Anthony Lawrence, don't you, Morton?

1477
01:32:04,238 --> 01:32:06,763
Yes, he was a roommate
from Chester, no?

1478
01:32:07,700 --> 01:32:10,408
Yes, sir, I did.
Do you have any news about him?

1479
01:32:10,408 --> 01:32:12,408
Regrettably.

1480
01:32:13,879 --> 01:32:16,712
I wrote to him in California
and he didn't answer me.

1481
01:32:16,917 --> 01:32:18,475
Right. He was there some time ago.

1482
01:32:18,685 --> 01:32:21,779
Chester Gwynn, that bastard?
Who do I like so much?

1483
01:32:21,988 --> 01:32:23,512
What happened to him?

1484
01:32:23,512 --> 01:32:27,220
If you didn't value the
family name, I would say.

1485
01:32:27,220 --> 01:32:29,183
-Morton.
- It's a shame, Shippen.

1486
01:32:29,183 --> 01:32:32,910
I already said not to worry about it.

1487
01:32:32,910 --> 01:32:35,290
- If not me, who?
- Delegate to someone.

1488
01:32:35,500 --> 01:32:37,764
Maybe Tony can help.

1489
01:32:38,300 --> 01:32:40,267
Of course, if you no longer trust me.

1490
01:32:40,267 --> 01:32:42,990
That's not the point now.

1491
01:32:42,990 --> 01:32:43,900
We can talk about this alone.

1492
01:32:44,108 --> 01:32:45,973
Everyone knows that always
trusted me...

1493
01:32:45,973 --> 01:32:48,578
...to take care of the family business.

1494
01:32:48,578 --> 01:32:51,780
Now you've decided that I'm incompetent.

1495
01:32:51,780 --> 01:32:54,460
I don't want to talk about this anymore.

1496
01:32:55,954 --> 01:32:58,115
Excuse me.

1497
01:33:00,324 --> 01:33:03,324
Sorry, Joan. No
I can stay for dinner.

1498
01:33:03,324 --> 01:33:04,920
I have a headache.

1499
01:33:07,960 --> 01:33:10,759
Forgive for this incident.
Morton hasn't been well.

1500
01:33:10,759 --> 01:33:13,265
Does this have something to do with Chet, sir?

1501
01:33:13,265 --> 01:33:16,167
Call me tomorrow and we'll talk.

1502
01:33:16,167 --> 01:33:19,604
Oh, yes, that's right.
Let's stop the arguments.

1503
01:33:19,604 --> 01:33:22,437
It's bad for digestion.

1504
01:33:34,890 --> 01:33:36,489
-Tony?
- Yes.

1505
01:33:37,859 --> 01:33:40,794
- He arrived late.
- I went for a walk.

1506
01:33:40,794 --> 01:33:43,293
Did you have fun at the party?

1507
01:33:43,293 --> 01:33:46,957
- Tell me how it was.
- I'll tell you in the morning, mom.

1508
01:33:48,736 --> 01:33:50,670
Tony.

1509
01:33:50,670 --> 01:33:52,738
Is something wrong?

1510
01:33:52,738 --> 01:33:54,736
Did you argue with Joan?

1511
01:33:54,736 --> 01:33:57,740
No. In fact, it's likely
that we get married.

1512
01:33:57,740 --> 01:34:00,675
Oh, honey, that's wonderful.

1513
01:34:00,675 --> 01:34:03,748
Everything worked out for you, didn't it?

1514
01:34:03,748 --> 01:34:06,908
It gave. Well, I'm tired.

1515
01:34:10,422 --> 01:34:12,481
<i>- Hello?
- This is from the 42nd DP.</i>

1516
01:34:12,481 --> 01:34:16,991
<i>- Is Mr. Lawrence here?
- Yes, it is. Just a moment, please.</i>

1517
01:34:16,991 --> 01:34:19,427
It's from the Police Department.

1518
01:34:21,867 --> 01:34:23,835
- Hello?
- Mr. Lawrence?

1519
01:34:23,835 --> 01:34:25,833
This is Sergeant McMahan.

1520
01:34:25,833 --> 01:34:27,335
Sorry to bother you...

1521
01:34:27,335 --> 01:34:31,670
...but we have a drunk in the
cell that I insisted knows him.

1522
01:34:31,670 --> 01:34:33,177
His name is Howard Clark.

1523
01:34:33,711 --> 01:34:35,508
Howard Clark? I don't know him.

1524
01:34:35,713 --> 01:34:37,780
Well, I figured not.

1525
01:34:37,780 --> 01:34:41,241
It's just that I felt sorry. It's a case
sad, he only has one arm.

1526
01:34:42,953 --> 01:34:44,784
I'm coming, Sergeant.

1527
01:34:46,657 --> 01:34:49,649
- Tony, what is it?
- I'll call you later, mom.

1528
01:35:00,350 --> 01:35:03,610
It's that one. Leaning against the wall.

1529
01:35:08,430 --> 01:35:09,670
Chet?

1530
01:35:12,614 --> 01:35:15,310
Hey. Hey, Chet.

1531
01:35:30,731 --> 01:35:32,221
Excuse me.

1532
01:35:36,404 --> 01:35:38,964
Okay, Clark. Let's go.

1533
01:35:48,148 --> 01:35:50,343
Come on, let's get out of here.

1534
01:35:53,920 --> 01:35:55,979
The name is Howard Clark, you know.

1535
01:35:55,979 --> 01:35:58,488
Oh, hi, Tony.
Is that his lawyer?

1536
01:35:58,991 --> 01:36:00,788
No, just a friend. Why?

1537
01:36:00,993 --> 01:36:02,858
When a company lawyer...

1538
01:36:02,858 --> 01:36:05,861
...comes to a prison, everyone finds out.

1539
01:36:05,861 --> 01:36:08,192
This way, I imagined...

1540
01:36:08,192 --> 01:36:10,160
Could this Clark be

1541
01:36:10,160 --> 01:36:12,463
the well-known socialite
like Chester A. Gwynn?

1542
01:36:12,670 --> 01:36:15,639
Stop. Can't you see he's sick?
Come on, Chet.

1543
01:36:16,608 --> 01:36:19,270
- Wait a bit
- I'm afraid he'll get worse.

1544
01:36:19,270 --> 01:36:21,777
A complaint was made against Gwynn
an hour ago

1545
01:36:21,777 --> 01:36:24,813
I will arrest you for death
by Morton Stearnes.

1546
01:36:25,483 --> 01:36:28,850
- Murder?
- Oh my God!

1547
01:36:29,320 --> 01:36:30,280
Oh no.

1548
01:36:36,360 --> 01:36:38,487
Mr. Grant, I already told the reporters...

1549
01:36:38,487 --> 01:36:40,857
...that Mr. Gwynn is a personal friend.

1550
01:36:40,857 --> 01:36:43,328
I'm not his lawyer.
I have nothing to declare.

1551
01:36:50,706 --> 01:36:52,401
Hello.

1552
01:36:53,643 --> 01:36:56,874
- Good morning, Dr. Stearnes.
- Good morning, Tony.

1553
01:36:56,874 --> 01:36:59,913
I'm sorry you got involved in this.

1554
01:36:59,913 --> 01:37:03,984
The family will do what they can for Chet.

1555
01:37:03,984 --> 01:37:07,644
We contacted the two best lawyers
city criminals

1556
01:37:07,644 --> 01:37:11,190
They'll talk to Chet this afternoon.

1557
01:37:11,190 --> 01:37:12,751
He said?

1558
01:37:12,751 --> 01:37:15,692
Did he say something to you yesterday?

1559
01:37:15,897 --> 01:37:18,240
He was in no condition
to say anything.

1560
01:37:18,240 --> 01:37:20,759
We had to call the
doctor to sedate him.

1561
01:37:20,759 --> 01:37:22,733
I'm going there now.

1562
01:37:23,238 --> 01:37:25,729
I wonder if it would be wise to do so.

1563
01:37:25,729 --> 01:37:29,501
Before the lawyer's
process talk to him

1564
01:37:29,501 --> 01:37:34,580
Because there is confusion and
conflicting statements?

1565
01:37:34,815 --> 01:37:36,942
I don't need to make a statement.

1566
01:37:36,942 --> 01:37:39,244
I go there because he expects to see me.

1567
01:37:39,244 --> 01:37:43,820
Well remember that
whatever Chet says now...

1568
01:37:43,820 --> 01:37:46,123
...should not be taken seriously.

1569
01:37:46,393 --> 01:37:48,327
Can you call me after talking to him?

1570
01:37:48,528 --> 01:37:51,530
Oh, yes, sir. Surely.

1571
01:37:57,736 --> 01:37:59,670
- Is that you, Tony?
- Yes.

1572
01:37:59,670 --> 01:38:00,705
I thought you wouldn't come.

1573
01:38:00,705 --> 01:38:03,363
I didn't know what time it was.
They took my watch.

1574
01:38:03,363 --> 01:38:04,873
Okay, stay calm.

1575
01:38:04,873 --> 01:38:08,410
Listen, did you tell them?
Did you tell them this is crazy?

1576
01:38:08,410 --> 01:38:10,639
They can force me to say I killed him

1577
01:38:10,849 --> 01:38:13,443
You can force me to confess
which I didn't do.

1578
01:38:13,443 --> 01:38:16,781
They can't force you into anything.
Now, sit down.

1579
01:38:17,421 --> 01:38:21,755
I'm sorry, but I need to know

1580
01:38:21,755 --> 01:38:25,453
- What will happen to me?
- I'll tell you, Chet, if you stop talking.

1581
01:38:25,453 --> 01:38:28,655
I can't keep thinking
whether I live or die.

1582
01:38:28,866 --> 01:38:32,302
- Someone has to help me!
- Okay, we'll help you. We will help.

1583
01:38:33,300 --> 01:38:35,335
Your uncle called this morning...

1584
01:38:35,335 --> 01:38:37,268
- Shippen?
- Yes. He said two...

1585
01:38:37,268 --> 01:38:38,964
- I don't want it.
- Listen, Chet.

1586
01:38:38,964 --> 01:38:41,210
- He got the
best criminalists...

1587
01:38:41,210 --> 01:38:42,634
- I don't want them. I want you.

1588
01:38:42,634 --> 01:38:44,905
I know you had problems with them...

1589
01:38:44,905 --> 01:38:47,105
...but not that...
- No, no. Please, Tony.

1590
01:38:47,105 --> 01:38:48,648
Chet, can you be sensible?

1591
01:38:48,648 --> 01:38:50,682
Listen, I'm a corporate lawyer.

1592
01:38:50,886 --> 01:38:52,945
The only thing I understand is Taxes.

1593
01:38:52,945 --> 01:38:56,489
I will be torn apart in a criminal court

1594
01:38:57,693 --> 01:39:00,250
I'm afraid of Shippen, Tony.
I'm really scared.

1595
01:39:00,250 --> 01:39:03,528
Will buy great lawyers and
You'll pay to get rid of me.

1596
01:39:03,528 --> 01:39:06,429
Just worry that I will
dirty the family name.

1597
01:39:06,429 --> 01:39:09,263
They stole my inheritance,
they took my name...

1598
01:39:09,471 --> 01:39:12,634
Wait. What are you talking about?
Did he steal your inheritance?

1599
01:39:12,840 --> 01:39:15,274
It was all done legally. See...

1600
01:39:15,274 --> 01:39:18,276
...my parents' money
it didn't come directly to me

1601
01:39:18,276 --> 01:39:21,600
It went to Morton and he passed them on to me.

1602
01:39:21,600 --> 01:39:24,150
When I came back from Korea,
they didn't want a cripple.

1603
01:39:24,150 --> 01:39:26,616
Then they gave me a ridiculous job...

1604
01:39:26,820 --> 01:39:29,186
...with a ridiculous salary at the company.

1605
01:39:29,186 --> 01:39:30,880
Well, I couldn't take it.

1606
01:39:30,880 --> 01:39:33,787
So I said, "Please give me
what belongs to me...

1607
01:39:33,787 --> 01:39:35,291
...and I will take my course"

1608
01:39:35,291 --> 01:39:38,220
And they said, "No. No
It's best for you."

1609
01:39:38,220 --> 01:39:42,190
They couldn't lose that million and a half.

1610
01:39:47,600 --> 01:39:48,735
Well...

1611
01:39:48,940 --> 01:39:53,360
So I did a lot of stupid things. I don't know.
I think I went crazy.

1612
01:39:53,360 --> 01:39:56,807
I signed a check from Morton.

1613
01:39:56,807 --> 01:39:59,644
The amount was small,
but they wanted to catch me.

1614
01:39:59,644 --> 01:40:02,343
They said, "We're going to sue you
and hang him...

1615
01:40:02,343 --> 01:40:04,440
...unless you leave town."

1616
01:40:04,889 --> 01:40:06,447
So I went to Los Angeles

1617
01:40:07,580 --> 01:40:08,855
I didn't know what to do there

1618
01:40:08,855 --> 01:40:11,825
And I started drinking

1619
01:40:11,825 --> 01:40:14,725
I got sick and the owner of the
pension took care of me.

1620
01:40:14,725 --> 01:40:19,893
She fed me and I think she
really saved my life

1621
01:40:35,840 --> 01:40:38,781
Then she had a terrible accident,
and needed surgery.

1622
01:40:38,988 --> 01:40:41,786
I wrote to Morton,
I sent a telegram, which said:

1623
01:40:41,990 --> 01:40:44,390
"Please send me some
money to help her."

1624
01:40:44,390 --> 01:40:47,791
He sent me a cheap postcard...

1625
01:40:47,996 --> 01:40:52,228
...saying "Take care of your whore"

1626
01:40:52,868 --> 01:40:58,636
Oh, my God. "Prostitute"?
Tony, she was 73 years old.

1627
01:41:01,575 --> 01:41:07,241
I didn't know what to do and I decided
ride back

1628
01:41:07,715 --> 01:41:11,879
I thought personally
could explain

1629
01:41:12,420 --> 01:41:15,719
I called him and barely opened my mouth...

1630
01:41:15,719 --> 01:41:17,720
...he hung up.

1631
01:41:17,720 --> 01:41:21,952
He didn't care, Tony.
Never cared. None of them.

1632
01:41:22,163 --> 01:41:23,721
And they don't care now, Tony.

1633
01:41:23,721 --> 01:41:26,799
There have never been so many reasons...

1634
01:41:26,799 --> 01:41:28,627
...to abandon me.

1635
01:41:29,169 --> 01:41:32,969
Okay, okay. Got it

1636
01:41:32,969 --> 01:41:34,231
Okay

1637
01:41:38,977 --> 01:41:40,690
Chet, okay.

1638
01:41:40,690 --> 01:41:43,578
I don't know how I'm going to help you,

1639
01:41:43,578 --> 01:41:46,446
but I will do the best I can.

1640
01:41:46,446 --> 01:41:49,143
It won't be easy. The Promoter
There's a lot of proof...

1641
01:41:49,143 --> 01:41:52,619
You will have to be sincere.
Tell me everything you know.

1642
01:41:52,619 --> 01:41:53,814
He is well.

1643
01:41:53,814 --> 01:41:56,256
Did you go to Morton's house last night?

1644
01:41:56,256 --> 01:41:57,826
- Yes
- Was he armed?

1645
01:41:57,826 --> 01:41:59,986
Yes, I bought it when I got here.

1646
01:41:59,986 --> 01:42:01,995
Why, Chet?
Why did you buy a gun?

1647
01:42:02,800 --> 01:42:04,791
To commit suicide.

1648
01:42:04,791 --> 01:42:07,369
As soon as I got here, I called
for the hostess...

1649
01:42:07,572 --> 01:42:09,390
...to see how she was doing.

1650
01:42:09,390 --> 01:42:11,370
And she had died.

1651
01:42:11,370 --> 01:42:13,676
He didn't even get to the hospital.

1652
01:42:13,676 --> 01:42:16,177
And I had promised her.

1653
01:42:16,813 --> 01:42:19,805
I bought the gun after I found out about it.

1654
01:42:19,805 --> 01:42:25,114
I took her to my room,
and I didn't have enough courage

1655
01:42:25,322 --> 01:42:26,687
Wait a bit.

1656
01:42:26,687 --> 01:42:30,883
This is a copy of what
found on Morton's desk

1657
01:42:31,930 --> 01:42:33,610
"Don't hang up the phone
when I call...

1658
01:42:33,610 --> 01:42:34,959
I have something to use against you

1659
01:42:34,959 --> 01:42:37,497
Come talk about money or you will regret it"

1660
01:42:37,497 --> 01:42:39,190
- Did you write that?
- I wrote.

1661
01:42:39,190 --> 01:42:41,290
After you bought the gun?

1662
01:42:41,290 --> 01:42:44,100
Well, I wasn't talking about the gun,
but from the woman.

1663
01:42:44,205 --> 01:42:45,797
- What woman?
- Morton's.

1664
01:42:46,207 --> 01:42:49,404
He always had a woman

1665
01:42:49,611 --> 01:42:51,306
But I always knew how to hide it.

1666
01:42:51,306 --> 01:42:54,642
This time, I followed him and discovered the current

1667
01:42:54,642 --> 01:42:56,922
And, brother, I'm saying,
she was a bitch.

1668
01:42:56,922 --> 01:42:57,545
Bitch really.

1669
01:42:57,545 --> 01:42:59,687
And she was married, too.

1670
01:42:59,687 --> 01:43:01,822
That's what I was going to use against him.

1671
01:43:01,822 --> 01:43:04,320
So why did you take the gun to the house?

1672
01:43:04,525 --> 01:43:07,358
I wanted to achieve something,
receive something.

1673
01:43:07,358 --> 01:43:09,621
I wanted to scare him.
It didn't make any difference!

1674
01:43:09,830 --> 01:43:15,268
- What happened when you got there?
- Well, I guess I was drunk.

1675
01:43:15,268 --> 01:43:19,235
I know I stopped at bars to encourage myself.

1676
01:43:19,235 --> 01:43:22,375
I think I bought a bottle.
I know I bought it.

1677
01:43:22,375 --> 01:43:24,772
Then the butler let me in.

1678
01:43:25,444 --> 01:43:28,413
Or someone left.
Morton wasn't there.

1679
01:43:28,648 --> 01:43:30,172
And I fell asleep...

1680
01:43:30,172 --> 01:43:32,839
...because I only remember waking up...

1681
01:43:32,839 --> 01:43:36,921
...and there was Morton looking at me
and screaming...

1682
01:43:36,921 --> 01:43:41,526
and everything went in slow motion and the noise

1683
01:43:41,526 --> 01:43:43,455
What kind of noise?

1684
01:43:43,695 --> 01:43:45,720
It was tall

1685
01:43:46,565 --> 01:43:48,430
- Tall? Like a shot?
- Just loud.

1686
01:43:48,430 --> 01:43:51,340
- Did the gun go off?
- I don't know. Could it be.

1687
01:43:51,340 --> 01:43:52,760
You have to remember the gun.

1688
01:43:52,760 --> 01:43:55,736
There were prints of you and Morton.

1689
01:43:55,736 --> 01:43:58,216
- If the gun fired
by accident, that...

1690
01:43:58,216 --> 01:43:58,807
- I don't know.

1691
01:43:58,807 --> 01:44:03,208
All I remember is
something cold like iron

1692
01:44:03,208 --> 01:44:06,440
A gate and a creak.

1693
01:44:06,440 --> 01:44:09,586
I don't know, Tony.
I swear, I just don't know.

1694
01:44:09,586 --> 01:44:11,913
And that's all I remember.

1695
01:44:11,913 --> 01:44:17,618
Please, please, Tony. Please.

1696
01:44:21,496 --> 01:44:24,260
-Lawrence.
- Oh, hello, Robert.

1697
01:44:29,504 --> 01:44:32,803
- Oh, Mr. Lawrence.
- Yes?

1698
01:44:34,910 --> 01:44:38,402
Dr. Stearnes and Mrs. Henry
are waiting in your room.

1699
01:44:41,820 --> 01:44:43,642
Interesting. Thanks.

1700
01:44:50,491 --> 01:44:53,324
-Tony.
- Good afternoon, sir.

1701
01:44:53,661 --> 01:44:55,959
- Hi.
- Hi.

1702
01:44:57,163 --> 01:44:58,494
He looks tired.

1703
01:44:58,494 --> 01:45:01,990
I spent the whole afternoon with the Prosecutor.

1704
01:45:01,990 --> 01:45:04,862
I know you know his assistant well.

1705
01:45:04,862 --> 01:45:07,871
- Will it be of any help?
- No, sir.

1706
01:45:07,871 --> 01:45:11,977
They're going to charge him with intentional homicide.

1707
01:45:11,977 --> 01:45:14,136
Unless Chet's lawyer
you can try it...

1708
01:45:14,136 --> 01:45:16,805
...that there are extenuating circumstances

1709
01:45:18,250 --> 01:45:20,218
You might be surprised, Tony...

1710
01:45:20,218 --> 01:45:23,219
...but I consulted several members
of the family...

1711
01:45:23,219 --> 01:45:27,826
...and we decided that you take care of the
Chet's case personally.

1712
01:45:28,127 --> 01:45:32,461
This is a surprise. Can I ask
What was the basis for this decision?

1713
01:45:32,964 --> 01:45:36,240
- Well...
- Chet refused to talk to other lawyers

1714
01:45:36,240 --> 01:45:40,000
I didn't want lawyers
hired by the family.

1715
01:45:40,204 --> 01:45:41,569
I understand.

1716
01:45:41,773 --> 01:45:44,710
I imagine Chet has
said many things.

1717
01:45:44,475 --> 01:45:46,204
Yes, sir, he said.

1718
01:45:46,411 --> 01:45:49,869
But, Tony, you must remember that every
story has two sides

1719
01:45:51,215 --> 01:45:53,240
Oh, I know that.

1720
01:45:53,240 --> 01:45:55,409
Just... Sorry, sir.
Don't want to sit down?

1721
01:45:55,652 --> 01:45:57,850
Thanks.

1722
01:45:57,287 --> 01:46:01,587
For the questions that Donetti
has done...

1723
01:46:01,792 --> 01:46:05,193
...looks like he intends
sensationalize...

1724
01:46:05,193 --> 01:46:06,727
...with the case.

1725
01:46:06,727 --> 01:46:10,731
Want to put the lifestyle of
Philadelphia on trial.

1726
01:46:10,731 --> 01:46:14,290
That's why we want a lawyer
interested in justice...

1727
01:46:14,290 --> 01:46:15,898
...and not in headlines.

1728
01:46:16,405 --> 01:46:17,872
Justice for whom, sir?

1729
01:46:18,306 --> 01:46:20,706
For everyone involved.

1730
01:46:20,706 --> 01:46:23,606
Many people will be affected
for this case.

1731
01:46:23,812 --> 01:46:25,837
The stigma taints each member...

1732
01:46:25,837 --> 01:46:27,743
...of the Stearnes and Henry families.

1733
01:46:27,743 --> 01:46:30,407
I don't need to say more.

1734
01:46:30,619 --> 01:46:34,680
Oh, I know you like Chet.
Just like Joan.

1735
01:46:35,560 --> 01:46:39,925
But sometimes, a person is less
important than the whole.

1736
01:46:39,925 --> 01:46:42,756
After all, the boy is guilty.

1737
01:46:42,756 --> 01:46:44,262
There are degrees of guilt.

1738
01:46:44,466 --> 01:46:46,457
Chet's condition when he arrived at the house.

1739
01:46:46,457 --> 01:46:49,124
The things they did
for him these years.

1740
01:46:49,336 --> 01:46:52,567
Everything is important and influences the jury.

1741
01:46:52,773 --> 01:46:55,606
I know you are competent and will be able to help you...

1742
01:46:55,606 --> 01:46:59,400
...without muddying the names of innocent people.

1743
01:46:59,345 --> 01:47:02,712
Doctor, we're talking about Chet's life.

1744
01:47:02,915 --> 01:47:04,644
Oh, I know that.

1745
01:47:04,851 --> 01:47:08,719
In your pathetic condition,
the wound in war...

1746
01:47:08,719 --> 01:47:11,322
...no jury would vote
by the death penalty.

1747
01:47:11,322 --> 01:47:13,651
After the trial...

1748
01:47:13,859 --> 01:47:16,953
Well, we have influence in the state

1749
01:47:16,953 --> 01:47:21,498
Later we can transfer it
for an institution...

1750
01:47:21,498 --> 01:47:23,793
...that treats you appropriately.

1751
01:47:24,200 --> 01:47:28,962
In other words, if you can
Get rid of him without scandal, great. If not...

1752
01:47:30,908 --> 01:47:34,173
I hope you do what
I can help you..

1753
01:47:34,379 --> 01:47:37,246
And I hope you succeed.

1754
01:47:37,246 --> 01:47:40,178
I also hope it's the lawyer...

1755
01:47:40,384 --> 01:47:44,445
...which has earned the respect of the best
Philadelphia families.

1756
01:47:44,445 --> 01:47:48,251
Respect without which
I wouldn't have the position...

1757
01:47:48,251 --> 01:47:50,860
...that you have today.

1758
01:48:14,116 --> 01:48:15,811
Here, darling. Relax and drink this.

1759
01:48:15,811 --> 01:48:18,350
And try not to think about it
for a few moments.

1760
01:48:18,350 --> 01:48:20,215
If I could.

1761
01:48:20,422 --> 01:48:23,357
A bunch of important clients...

1762
01:48:23,357 --> 01:48:26,221
...they called saying they appreciated it...

1763
01:48:26,427 --> 01:48:28,190
...have someone you trust
taking care of the case.

1764
01:48:28,190 --> 01:48:30,570
Ship spread throughout the city...

1765
01:48:30,570 --> 01:48:32,563
...that I'm going to do what he says, right?

1766
01:48:32,800 --> 01:48:34,961
Let's talk about this after dinner.

1767
01:48:35,169 --> 01:48:38,696
I prepared a roast myself.
I'm not a disaster in the kitchen.

1768
01:48:38,939 --> 01:48:41,499
And we will have a peaceful night at home.

1769
01:48:41,709 --> 01:48:43,700
You didn't answer my question.

1770
01:48:43,700 --> 01:48:46,971
I'm not a witness.
I don't know what Shippen did.

1771
01:48:46,971 --> 01:48:49,479
- I was with him.
- Because he asked me to.

1772
01:48:49,479 --> 01:48:51,310
I wanted to know his opinion.

1773
01:48:51,310 --> 01:48:53,975
Do you want me to swear on the roast?

1774
01:48:53,975 --> 01:48:57,213
- Do you agree with him?
- Of course I don't agree with him.

1775
01:48:57,213 --> 01:49:00,951
- Well, she sat there. You...
- What did you expect from me?

1776
01:49:04,290 --> 01:49:08,560
This is really getting to me.
Sorry.

1777
01:49:08,667 --> 01:49:10,328
Come here.

1778
01:49:14,205 --> 01:49:17,380
Honey, I've been thinking...

1779
01:49:18,420 --> 01:49:20,169
Maybe it's best to drop the case.

1780
01:49:20,169 --> 01:49:23,750
- When did you have this brilliant idea?
- No, Tony. I'm serious.

1781
01:49:23,750 --> 01:49:26,217
I'll hire a lawyer for Chet.
It will be paid by me.

1782
01:49:26,217 --> 01:49:29,110
But you will be instructed by us.

1783
01:49:29,110 --> 01:49:31,587
Maybe we can hire someone
that is not from the city.

1784
01:49:31,587 --> 01:49:34,690
To not feel pressured.

1785
01:49:34,690 --> 01:49:36,850
Why do you think I can't do it?

1786
01:49:36,850 --> 01:49:39,860
Of course there is.

1787
01:49:39,860 --> 01:49:41,891
I was proud to have
faced Shippen.

1788
01:49:41,891 --> 01:49:44,225
But it will get worse every day.

1789
01:49:44,225 --> 01:49:46,392
And it's not fair to you.

1790
01:49:46,392 --> 01:49:50,620
There's nothing Shippen can do to me.
Even Chet thinks so.

1791
01:49:50,274 --> 01:49:52,936
Chet? What are you talking about?

1792
01:49:53,276 --> 01:49:56,609
I went to see him this afternoon,
after I left Shippen.

1793
01:49:56,609 --> 01:49:59,543
I explained the situation to him and he agreed.

1794
01:50:00,480 --> 01:50:02,949
He must have talked a lot,
for him to resolve this.

1795
01:50:03,152 --> 01:50:04,278
Don't be mad, Tony.

1796
01:50:04,278 --> 01:50:07,616
He doesn't want to put it
in a delicate situation.

1797
01:50:07,616 --> 01:50:10,223
We should protect Chet, not me.

1798
01:50:10,223 --> 01:50:11,984
That's what I'm trying to do.

1799
01:50:11,984 --> 01:50:14,651
He was once my only friend!

1800
01:50:14,651 --> 01:50:16,956
I want to do everything to save him.

1801
01:50:16,956 --> 01:50:18,997
And you don't trust me?

1802
01:50:18,997 --> 01:50:21,131
- We shouldn't have
started this conversation.

1803
01:50:21,131 --> 01:50:21,999
- Wait one moment.

1804
01:50:21,999 --> 01:50:24,468
Do you think I'm going to sell out?

1805
01:50:26,941 --> 01:50:30,809
It is the most important question that
I already did. I want the answer.

1806
01:50:30,809 --> 01:50:33,469
Tony, I know you wouldn't want it or like it.

1807
01:50:33,469 --> 01:50:36,979
But do you like what you do to be successful?

1808
01:50:36,979 --> 01:50:40,119
I'm not criticizing him.
It's not your fault for what you've become.

1809
01:50:40,620 --> 01:50:43,316
And what do you think I've become?

1810
01:50:43,990 --> 01:50:46,830
Wait. What do you think I've become?

1811
01:50:46,292 --> 01:50:48,283
- Careful, Tony.
- Careful, you.

1812
01:50:48,283 --> 01:50:50,429
It's a hundred then!

1813
01:50:51,597 --> 01:50:53,622
I already saw him decided...

1814
01:50:53,622 --> 01:50:56,633
...but if something comes up
better for your future...

1815
01:50:56,835 --> 01:50:58,666
- Like what?
- Like ten years ago.

1816
01:50:58,666 --> 01:51:02,364
When we were going to get married
my father makes the offer.

1817
01:51:02,574 --> 01:51:06,203
You are a manipulator. Austere
outside, but inside...

1818
01:51:06,203 --> 01:51:08,778
Well, if I'm a manipulator,
It's thanks to you.

1819
01:51:08,778 --> 01:51:10,504
You and your manipulative father.

1820
01:51:10,504 --> 01:51:14,820
You taught me how to survive
in this lair and I learned.

1821
01:51:14,285 --> 01:51:16,515
- That's not true.
- It's the purest truth.

1822
01:51:16,515 --> 01:51:18,848
What gives you the right to criticize me?

1823
01:51:18,848 --> 01:51:20,718
He left me without looking back.

1824
01:51:20,718 --> 01:51:23,121
I don't know what your father told you...

1825
01:51:23,121 --> 01:51:25,353
...but accepted without delay.

1826
01:51:25,353 --> 01:51:27,895
- And he didn't even have the courtesy to call me.
- Tony, I...

1827
01:51:28,990 --> 01:51:29,123
Enough!

1828
01:51:29,123 --> 01:51:33,464
Stay away from me and Chet.
If you interfere again, I...

1829
01:51:38,808 --> 01:51:41,174
I just don't understand one thing

1830
01:51:41,174 --> 01:51:44,313
If you think so, how do you want
marry me?

1831
01:51:45,248 --> 01:51:48,479
Tony, I...
You can't stop loving someone...

1832
01:51:48,479 --> 01:51:51,346
...just because it's not what you'd like.

1833
01:51:51,346 --> 01:51:55,388
Maybe you don't, Mrs. Henry,
but me, yes

1834
01:52:07,169 --> 01:52:09,603
- Mrs. Lawrence?
- Yes?

1835
01:52:09,603 --> 01:52:12,535
I'm Dr. Shippen Stearnes.

1836
01:52:12,535 --> 01:52:16,740
- Of course. Come in, doctor.
- Thanks.

1837
01:52:22,215 --> 01:52:25,707
I hope you forgive me
for coming without warning.

1838
01:52:25,707 --> 01:52:29,219
- No problem. Don't want to sit down?
- Thanks.

1839
01:52:30,891 --> 01:52:34,224
Wait. You know what I think about the case.

1840
01:52:34,224 --> 01:52:35,554
Why argue?

1841
01:52:35,554 --> 01:52:37,923
You're losing track of things.

1842
01:52:37,923 --> 01:52:40,880
It is noble to defend a friend.

1843
01:52:40,880 --> 01:52:42,632
But it will harm you.

1844
01:52:42,632 --> 01:52:44,963
These people are powerful.
They can ruin it.

1845
01:52:45,171 --> 01:52:46,468
Well, what a big change.

1846
01:52:46,672 --> 01:52:48,970
The other day he talked about being independent...

1847
01:52:49,175 --> 01:52:51,439
Independence is one thing,
stubbornness is another.

1848
01:52:51,439 --> 01:52:54,874
It worked hard to get here.
Do you want to lose everything?

1849
01:52:54,874 --> 01:52:58,447
I don't care if I can't
fight for what I believe in.

1850
01:52:58,447 --> 01:53:02,520
Can't defend Chet
without attacking the Stearnes?

1851
01:53:02,520 --> 01:53:03,778
To hell with the Stearnes!

1852
01:53:03,778 --> 01:53:05,888
- I asked a question.
- The answer is no.

1853
01:53:05,888 --> 01:53:08,753
Even if I had, I'm tired of giving in!

1854
01:53:08,753 --> 01:53:12,590
Tired? Let me tell you something.
You don't live on a desert island.

1855
01:53:12,590 --> 01:53:15,732
- You need people.
- I don't want to fight with you.

1856
01:53:15,934 --> 01:53:18,610
I respect him a lot.
But it's my life.

1857
01:53:18,610 --> 01:53:19,896
I decide about my life.

1858
01:53:20,104 --> 01:53:23,500
You're forgetting your mother.
She did a lot for you.

1859
01:53:23,207 --> 01:53:26,506
- I know you did it and I try to make it up to you.
- You'll never make it.

1860
01:53:26,743 --> 01:53:28,643
- Mike, please.
- Stay out of this.

1861
01:53:28,845 --> 01:53:33,111
I won't let you sacrifice your principles

1862
01:53:33,111 --> 01:53:35,580
Tony, he's trying to protect me

1863
01:53:36,319 --> 01:53:37,650
Kate, you...

1864
01:53:38,200 --> 01:53:40,955
What's the point, Mike?
He must know the truth.

1865
01:53:41,490 --> 01:53:43,481
What truth?

1866
01:54:00,800 --> 01:54:01,999
What truth?

1867
01:54:05,347 --> 01:54:08,316
Dr. Stearnes came here today.

1868
01:54:08,616 --> 01:54:11,107
He was his grandmother's executor...

1869
01:54:11,107 --> 01:54:15,483
...and had access to data
who threatened to use...

1870
01:54:15,483 --> 01:54:17,749
What did you threaten to use?

1871
01:54:20,793 --> 01:54:22,488
Tony...

1872
01:54:24,497 --> 01:54:26,829
...your father is not William Lawrence.

1873
01:55:02,566 --> 01:55:05,831
This is a big moment for me.
I...

1874
01:55:07,904 --> 01:55:09,201
probably let me know...

1875
01:55:09,201 --> 01:55:12,100
...when waking up in the middle of the night.

1876
01:55:15,679 --> 01:55:19,615
Tony, I'm sorry for staying
knowing this way

1877
01:55:19,816 --> 01:55:23,752
I thought I did what was best for you

1878
01:55:24,320 --> 01:55:25,617
Oh, I was so wrong.

1879
01:55:25,821 --> 01:55:28,255
It's already done, Kate. It's done.

1880
01:55:28,255 --> 01:55:31,758
We have years to talk about mistakes.

1881
01:55:31,758 --> 01:55:34,555
What matters is the present.

1882
01:55:34,555 --> 01:55:39,633
Tony, if it were me or you,
it wouldn't matter much.

1883
01:55:39,867 --> 01:55:41,858
But if Dr. Stearnes testifies...

1884
01:55:41,858 --> 01:55:44,630
...and the rotten things in the family emerge...

1885
01:55:44,840 --> 01:55:48,207
...I don't need to say
that they will make your mother.

1886
01:55:54,882 --> 01:55:56,747
Can you do something?

1887
01:56:03,223 --> 01:56:05,123
I don't know.

1888
01:56:08,295 --> 01:56:09,922
I don't know.

1889
01:56:11,598 --> 01:56:14,465
<i>The trial of Chester Gwynn
It's on the 4th day...</i>

1890
01:56:14,465 --> 01:56:17,604
<i>... and Assistant Prosecutor Donetti
gathers more evidence...</i>

1891
01:56:17,604 --> 01:56:20,762
<i>...it looks like a winning case for the Prosecutor's Office.</i>

1892
01:56:20,762 --> 01:56:22,669
<i>The defendant's lawyer
Anthony Lawrence...</i>

1893
01:56:22,875 --> 01:56:25,309
<i>... kept silent for
the whole trial</i>

1894
01:56:25,309 --> 01:56:28,447
<i>But tomorrow is another day,
with sensational revelations...</i>

1895
01:56:28,447 --> 01:56:31,640
<i>... which may be materialized...</i>

1896
01:56:31,640 --> 01:56:34,650
<i>... by the Prosecutor's last witness</i>

1897
01:56:34,650 --> 01:56:37,515
<i>The butler of the late Morton Stearnes,
George Archibald.</i>

1898
01:56:38,157 --> 01:56:42,753
I ask you to call the last witness,
Mr George Archibald.

1899
01:56:42,753 --> 01:56:45,122
George Archibald.

1900
01:56:46,531 --> 01:56:48,465
Enter and go up to the tribune.

1901
01:56:53,905 --> 01:56:55,304
Raise your right hand.

1902
01:56:55,304 --> 01:56:58,931
Swear what you will say
before this court...

1903
01:56:59,143 --> 01:57:01,634
...will it be the truth, in the name of God?

1904
01:57:01,634 --> 01:57:03,643
Interest.

1905
01:57:03,981 --> 01:57:06,108
- Say your name, please.
-George Archibald.

1906
01:57:06,108 --> 01:57:08,183
Was he butler to Mr. Morton Stearnes?

1907
01:57:08,618 --> 01:57:11,519
- Yes sir. It was.
- Thank you.

1908
01:57:11,722 --> 01:57:15,886
During this time he knew well
the defendant, Chester Gwynn?

1909
01:57:15,886 --> 01:57:17,219
Yes, sir, fine.

1910
01:57:17,427 --> 01:57:19,895
I was at the Stearnes' house in
night of your boss's death?

1911
01:57:19,895 --> 01:57:21,394
Yes, sir, I was.

1912
01:57:21,394 --> 01:57:25,220
Can you tell the exact time that
Has Mr. Gwynn arrived?

1913
01:57:25,234 --> 01:57:26,292
Yes sir.

1914
01:57:26,292 --> 01:57:29,403
I had a light meal,
when the bell rings.

1915
01:57:29,403 --> 01:57:33,290
As usual, I looked at
the kitchen clock.

1916
01:57:33,290 --> 01:57:35,472
It was precisely 8:43 pm.

1917
01:57:35,677 --> 01:57:37,975
Tell the jury, in your own words...

1918
01:57:37,975 --> 01:57:39,807
...what happened next?

1919
01:57:40,820 --> 01:57:42,642
The ringing didn't stop
until you open the door...

1920
01:57:42,642 --> 01:57:45,183
...and see Mr. Gwynn
supported on the bell.

1921
01:57:45,183 --> 01:57:48,380
He was obviously
drunk and disturbed.

1922
01:57:48,589 --> 01:57:51,990
- Had you been to the house recently?
- Oh, no, sir. I hadn't been there in years.

1923
01:57:51,990 --> 01:57:57,280
See, there was always hatred between
Mr. Stearnes and Mr. Gwynn.

1924
01:57:58,310 --> 01:58:00,363
Go on, Mr. Archibald.

1925
01:58:01,235 --> 01:58:02,600
He was hostile...

1926
01:58:02,600 --> 01:58:05,000
...and said he wanted to see Mr. Stearnes.

1927
01:58:05,000 --> 01:58:08,380
I explained that uncle would be back
later...

1928
01:58:08,380 --> 01:58:10,472
...but he practically
forced his way into the house.

1929
01:58:10,677 --> 01:58:12,542
What happened then?

1930
01:58:12,542 --> 01:58:15,112
I thought I'd keep you entertained until then.

1931
01:58:15,112 --> 01:58:18,216
So I took him to the library
and offered a drink.

1932
01:58:18,216 --> 01:58:21,581
He said, in these exact words:

1933
01:58:21,581 --> 01:58:25,622
"Everything you drink at Morton's house
must contain strychnine."

1934
01:58:30,270 --> 01:58:33,258
And he took his rye whiskey out of his pocket.

1935
01:58:33,258 --> 01:58:35,626
I gave him a glass from the china cabinet...

1936
01:58:35,626 --> 01:58:39,395
...I turned on the record player for him and
I went back to the kitchen.

1937
01:58:39,395 --> 01:58:42,801
Minutes after 9pm,
I heard the front door slam.

1938
01:58:43,700 --> 01:58:44,941
I thought he was gone,
but to my surprise...

1939
01:58:44,941 --> 01:58:47,407
...I met Mr. Stearnes in the lobby.

1940
01:58:47,611 --> 01:58:50,774
- Did you tell him you had a visitor?
- Yes, sir, I said.

1941
01:58:50,774 --> 01:58:53,382
He went directly to the library
and closed the doors.

1942
01:58:53,382 --> 01:58:56,542
As I returned to the kitchen,
I could hear them arguing.

1943
01:58:56,542 --> 01:59:00,713
- And what did you do?
- I washed the dishes I used.

1944
01:59:00,713 --> 01:59:03,792
And at 9:31 p.m., Mr. Stearnes called me.

1945
01:59:03,792 --> 01:59:07,157
From the library door,
he gave me two glasses.

1946
01:59:07,157 --> 01:59:10,628
Mr. Stearnes didn't like taking
two doses in the same glass...

1947
01:59:10,628 --> 01:59:12,165
...if it wasn't washed.

1948
01:59:12,165 --> 01:59:15,792
In fact, I didn't like
empty glasses around the house.

1949
01:59:16,639 --> 01:59:19,267
And who used these cups?

1950
01:59:19,267 --> 01:59:21,170
Mr. Stearnes and Mr. Gwynn.

1951
01:59:21,409 --> 01:59:23,900
Mr. Stearnes took the whiskey
"Royal Tartan"...

1952
01:59:23,900 --> 01:59:27,446
...and Mr. Gwynn drank the whiskey
cheap he brought.

1953
01:59:27,446 --> 01:59:29,344
And how did you know that?

1954
01:59:30,510 --> 01:59:32,190
Oh, I smelled the glasses, sir.

1955
01:59:32,190 --> 01:59:35,122
A good drink has
characteristic bouquet

1956
01:59:35,489 --> 01:59:38,981
The lower one too, but
I hesitate to call it a "bouquet."

1957
01:59:39,359 --> 01:59:42,487
He said he smelled the glasses.
Why?

1958
01:59:42,487 --> 01:59:44,927
For practical reasons, sir.

1959
01:59:44,927 --> 01:59:47,464
Mr. Stearnes keeps at the bar...

1960
01:59:47,464 --> 01:59:50,866
...a bottle of "Royal Tartan" whiskey,
one from "Glen Moray"...

1961
01:59:51,710 --> 01:59:52,800
...and a bottle of "Napoleon" cognac.

1962
01:59:52,800 --> 01:59:56,431
So I see what you drink and
I replace when necessary.

1963
01:59:56,431 --> 01:59:58,770
Oh, I see.
And what did you do then?

1964
01:59:59,312 --> 02:00:02,145
I had my usual brandy in the kitchen.

1965
02:00:02,145 --> 02:00:05,113
And at 9:43 p.m.,
Mr. Stearnes called again.

1966
02:00:05,113 --> 02:00:07,981
This time he only gave me a glass.

1967
02:00:07,981 --> 02:00:10,884
And who used that glass?

1968
02:00:11,122 --> 02:00:13,818
Mr. Gwynn, sir.
The odor was unmistakable.

1969
02:00:14,826 --> 02:00:16,191
Proceed, Mr. Archibald.

1970
02:00:16,191 --> 02:00:18,556
Mr. Stearnes told me to go to bed.

1971
02:00:18,556 --> 02:00:20,698
After washing the glass, I went.

1972
02:00:20,899 --> 02:00:22,457
Did you fall asleep immediately?

1973
02:00:22,457 --> 02:00:25,159
Yes sir. I get up early
and my sleep is heavy.

1974
02:00:25,159 --> 02:00:27,498
And you were woken up by the sound of the gunshot?

1975
02:00:27,906 --> 02:00:29,601
No, sir. Not exactly.

1976
02:00:30,800 --> 02:00:31,976
For some reason,
I woke up a little earlier.

1977
02:00:32,343 --> 02:00:35,608
I was lying down for about 5 minutes,
when I heard.

1978
02:00:35,813 --> 02:00:37,838
I went down immediately.

1979
02:00:37,838 --> 02:00:40,415
The door leading to the
garden was open.

1980
02:00:40,618 --> 02:00:43,416
Mr. Stearnes was lying on the floor,
next to the gun...

1981
02:00:43,621 --> 02:00:45,612
...but Mr. Gwynn was gone.

1982
02:00:49,926 --> 02:00:52,190
- So you called the police?
- Yes sir.

1983
02:00:52,190 --> 02:00:56,196
And I did it at 10:25 pm, exactly.

1984
02:00:56,196 --> 02:00:58,994
Thank you very much, Mr. Archibald.

1985
02:00:59,669 --> 02:01:02,350
You can question him.

1986
02:01:04,707 --> 02:01:07,107
Your Honor, it's already past 12:00...

1987
02:01:07,107 --> 02:01:09,939
and how the accusation is based...

1988
02:01:10,145 --> 02:01:14,172
...in this witness's statement,
the interrogation will take time.

1989
02:01:14,172 --> 02:01:15,714
If Your Honor...

1990
02:01:15,714 --> 02:01:18,717
...I ask permission to extend
lunch break for one hour.

1991
02:01:19,870 --> 02:01:21,780
Granted. Session suspended.

1992
02:01:21,423 --> 02:01:24,551
We will return at 2:30 pm.

1993
02:01:50,283 --> 02:01:51,716
Mr. Archibald, I must say...

1994
02:01:51,716 --> 02:01:54,910
...I was very impressed
with your testimony this morning.

1995
02:01:54,910 --> 02:01:57,488
Obviously he is a man
incredible memory...

1996
02:01:57,690 --> 02:01:59,555
...and incredible power of observation.

1997
02:01:59,555 --> 02:02:02,922
- Thank you, sir.
- But I want to clarify

1998
02:02:02,922 --> 02:02:06,462
On the two occasions he returned
to the library...

1999
02:02:06,462 --> 02:02:08,896
...did you see the accused?

2000
02:02:08,896 --> 02:02:10,933
No, sir.
Mr. Stearnes opened the door...

2001
02:02:10,933 --> 02:02:13,230
...enough to give me the glasses.

2002
02:02:13,230 --> 02:02:14,837
Did you hear his voice?

2003
02:02:14,837 --> 02:02:17,133
No, sir. Not on that occasion.

2004
02:02:17,133 --> 02:02:19,799
Is it possible that Mr. Gwynn
had left...

2005
02:02:19,799 --> 02:02:22,345
...and the glasses that Mr. Stearnes
handed it to him...

2006
02:02:22,345 --> 02:02:24,105
...had been used by him?

2007
02:02:24,105 --> 02:02:26,648
It's impossible, sir.
I already explained it before.

2008
02:02:26,648 --> 02:02:28,149
Oh, yes. I remember.

2009
02:02:28,149 --> 02:02:30,617
He smelled it and identified the cheap whiskey...

2010
02:02:30,617 --> 02:02:32,982
...that Mr. Gwynn was drinking.

2011
02:02:33,858 --> 02:02:36,326
What an extraordinary gift.

2012
02:02:36,326 --> 02:02:38,586
Could you demonstrate to the jury?

2013
02:02:38,795 --> 02:02:40,194
Protest.

2014
02:02:40,194 --> 02:02:43,629
A test fails and
It's not even relevant.

2015
02:02:43,629 --> 02:02:45,995
Your Honor, it is appropriate and relevant

2016
02:02:45,995 --> 02:02:49,138
The prosecution relied on the
assumption that the defendant...

2017
02:02:49,138 --> 02:02:52,866
...was in the library at the crucial time
not because he was seen or heard...

2018
02:02:52,866 --> 02:02:55,330
... but for the gift of witness...

2019
02:02:55,244 --> 02:02:57,542
...you have to identify drinks by their aroma.

2020
02:02:57,747 --> 02:03:00,181
Your Honor,
It's impossible to do a test...

2021
02:03:00,181 --> 02:03:02,100
...in the courtroom environment.

2022
02:03:02,251 --> 02:03:04,446
I don't see how the environment...

2023
02:03:04,446 --> 02:03:06,644
...can change the alcohol chemically.

2024
02:03:06,644 --> 02:03:09,346
Protest denied.

2025
02:03:09,558 --> 02:03:11,856
- Thanks. Do you mind?
- Absolutely, sir.

2026
02:03:11,856 --> 02:03:15,986
I trust my gift to
demonstrate anywhere.

2027
02:03:15,986 --> 02:03:17,791
Thank you very much.

2028
02:03:18,199 --> 02:03:21,999
Forgiveness.
Mr. Hughes, prepare, please.

2029
02:03:22,770 --> 02:03:24,237
Excuse me, Your Honor.

2030
02:03:24,237 --> 02:03:27,738
During recess, my assistant and I
We went to a liquor store...

2031
02:03:27,738 --> 02:03:30,399
...and we bought one
bottle of "Glen Moray"...

2032
02:03:30,399 --> 02:03:33,546
...a bottle of "Royal Tartan" and
a bottle of cheap whiskey.

2033
02:03:33,546 --> 02:03:36,547
The content has been posted
medicine bottles.

2034
02:03:36,547 --> 02:03:38,810
They can be identified and

2035
02:03:38,810 --> 02:03:40,830
introduced as
evidence if necessary

2036
02:03:40,286 --> 02:03:41,776
Proceed

2037
02:04:07,120 --> 02:04:10,379
Mr. Archibald, could you feel the bouquet
of this drink, please?

2038
02:04:13,718 --> 02:04:17,745
Don't rush. Just tell the jury
when you are sure.

2039
02:04:17,745 --> 02:04:21,850
- I'm ready, sir
- Feel more often

2040
02:04:21,325 --> 02:04:23,225
Just to be sure.

2041
02:04:25,362 --> 02:04:26,954
There is no doubt.

2042
02:04:26,954 --> 02:04:29,622
I don't know the brand,
but it's rye whiskey...

2043
02:04:29,833 --> 02:04:31,926
...very little aged.

2044
02:04:31,926 --> 02:04:33,467
Quite inferior, I would say.

2045
02:04:35,371 --> 02:04:37,100
I understand.

2046
02:04:39,209 --> 02:04:42,372
Now the second cup, labeled "B."

2047
02:04:46,649 --> 02:04:49,709
Again, Mr. Archibald,
I ask you not to rush.

2048
02:04:55,791 --> 02:04:57,281
I'm ready, sir

2049
02:04:57,281 --> 02:04:59,893
The delay is not due to my doubt...

2050
02:04:59,893 --> 02:05:02,860
...but because he asks me not to rush.

2051
02:05:05,299 --> 02:05:08,496
It's "Royal Tartan".
Undoubtedly.

2052
02:05:08,496 --> 02:05:13,606
Rich, with a strong aroma,
with the definite odor of peat.

2053
02:05:20,881 --> 02:05:23,145
Now, the third glass.

2054
02:05:25,820 --> 02:05:27,481
This is water, sir.

2055
02:05:27,888 --> 02:05:30,618
Is it water? He is sure? Did it smell?

2056
02:05:32,592 --> 02:05:35,789
It is odorless, except perhaps for the slight
chlorine smell...

2057
02:05:35,789 --> 02:05:37,827
...which is put into drinking water.

2058
02:05:37,827 --> 02:05:41,331
Maybe you wanted to deceive me
in identification.

2059
02:05:41,331 --> 02:05:43,901
I don't understand.

2060
02:05:46,500 --> 02:05:47,597
Note that there is no tag.

2061
02:05:47,597 --> 02:05:49,832
I believe he gave me a glass of water.

2062
02:05:50,420 --> 02:05:52,169
Sorry. I believe I made a mistake.

2063
02:05:52,411 --> 02:05:54,140
Maybe it wasn't in vain...

2064
02:05:54,140 --> 02:05:57,941
... since my throat is dry.
Excuse me.

2065
02:06:01,953 --> 02:06:05,184
It's gin. It's gin. You deceived me.

2066
02:06:05,423 --> 02:06:09,520
Exactly. Your Honor, I ask that
include this as exhibit "D".

2067
02:06:09,294 --> 02:06:10,784
Protest

2068
02:06:10,784 --> 02:06:13,521
Your Honor, I ask that this...

2069
02:06:13,521 --> 02:06:15,222
...be removed from the records

2070
02:06:15,433 --> 02:06:18,231
Saturated the witness's sense of smell
to prevent you from distinguishing.

2071
02:06:18,435 --> 02:06:20,620
Deliberately, he gave him the gin.

2072
02:06:20,620 --> 02:06:22,728
If you want to come up and testify,
go ahead.

2073
02:06:22,939 --> 02:06:25,464
I'll be happy to question you.

2074
02:06:26,375 --> 02:06:30,311
If there is more commotion,
the room will be emptied.

2075
02:06:30,746 --> 02:06:34,110
Mr. Donetti, if you protested...

2076
02:06:34,110 --> 02:06:36,981
...it wasn't the way it was
the court recognizes.

2077
02:06:36,981 --> 02:06:41,180
Unless you do so,
We will continue with the interrogation.

2078
02:06:41,180 --> 02:06:42,483
Your Honor, please...

2079
02:06:42,483 --> 02:06:45,387
...I want to include in the records that...

2080
02:06:45,387 --> 02:06:48,553
...your ability to identify
gin by the smell...

2081
02:06:48,553 --> 02:06:52,189
...has no relation to the
identification of drinks...

2082
02:06:52,189 --> 02:06:54,494
...ingested on the night in question.

2083
02:06:54,494 --> 02:06:56,899
I say this gin incident...

2084
02:06:56,899 --> 02:06:58,596
...is unfounded and irrelevant.

2085
02:06:58,596 --> 02:07:00,104
On the contrary, Your Honor.

2086
02:07:00,104 --> 02:07:03,209
I want to show that the incident
It's much more natural...

2087
02:07:03,209 --> 02:07:04,901
...and much more relevant...

2088
02:07:04,901 --> 02:07:07,776
...than the Prosecutor might suspect.

2089
02:07:08,150 --> 02:07:09,846
Protest denied.

2090
02:07:10,284 --> 02:07:12,115
Proceed.

2091
02:07:13,530 --> 02:07:14,850
Thank you, Your Honor.

2092
02:07:14,850 --> 02:07:18,583
So, Mr. Archibald.

2093
02:07:19,592 --> 02:07:23,426
Do you think the vapors from both
glasses I gave him...

2094
02:07:23,426 --> 02:07:26,690
...may have saturated your sense of smell...

2095
02:07:26,690 --> 02:07:29,130
...and led him to confuse gin with water?

2096
02:07:29,369 --> 02:07:30,734
I don't know

2097
02:07:30,937 --> 02:07:34,532
Well, maybe you had doubts
when identifying the second.

2098
02:07:34,741 --> 02:07:36,504
due to the steam from the first.

2099
02:07:36,709 --> 02:07:38,700
I didn't say it was difficult.

2100
02:07:38,700 --> 02:07:40,742
Do you want the rapporteur to read your statement?

2101
02:07:40,946 --> 02:07:43,278
- No, sir.
- I thought not.

2102
02:07:43,515 --> 02:07:45,244
Well, you know...

2103
02:07:45,450 --> 02:07:50,410
...I think it's possible that the vapors
confuse the sense of smell.

2104
02:07:50,622 --> 02:07:54,800
Well, sir, I saw you spilled the liquid
of moringa and I imagined...

2105
02:07:54,293 --> 02:07:56,227
You imagined it!

2106
02:07:57,261 --> 02:08:01,595
Testified this morning
who drank cognac...

2107
02:08:01,799 --> 02:08:04,996
...before Mr. Stearnes called him
to the library for the second time.

2108
02:08:04,996 --> 02:08:06,830
You are a connoisseur of the drink...

2109
02:08:07,710 --> 02:08:11,405
...and the brandy has more flavor
when you smell its aroma, right?

2110
02:08:11,608 --> 02:08:14,133
- Quite accurate.
- Considering the test...

2111
02:08:14,344 --> 02:08:17,973
...still sure that the only
glass that Mr. Stearnes handed him...

2112
02:08:17,973 --> 02:08:19,547
...contained rye whiskey?

2113
02:08:20,317 --> 02:08:22,308
Well, I may have been confused...

2114
02:08:22,308 --> 02:08:25,921
A few minutes ago he assumed
mistakenly that gin was water.

2115
02:08:26,122 --> 02:08:28,647
He even surmised a faint smell of chlorine

2116
02:08:28,647 --> 02:08:31,540
What else did you confuse that night?

2117
02:08:31,260 --> 02:08:34,195
- Nothing.
- Are you sure?

2118
02:08:41,135 --> 02:08:45,128
He testified that he woke up 5 minutes
before the shot.

2119
02:08:45,340 --> 02:08:47,968
- Yes sir.
- And also that you are a heavy sleeper.

2120
02:08:47,968 --> 02:08:50,633
- Do you usually wake up at night?
- No, sir.

2121
02:08:51,790 --> 02:08:52,876
Then something woke him up.

2122
02:08:53,448 --> 02:08:55,211
- It's possible.
- A noise.

2123
02:08:55,450 --> 02:08:57,179
Yes sir.

2124
02:08:57,179 --> 02:09:00,480
Where is your room in the house?

2125
02:09:00,480 --> 02:09:01,381
On the third floor.

2126
02:09:01,589 --> 02:09:05,491
- Is there anyone else on the 3rd floor?
- No, sir.

2127
02:09:05,491 --> 02:09:08,822
Your room is too far from the
library to hear something from there?

2128
02:09:08,822 --> 02:09:10,156
I didn't hear voices...

2129
02:09:10,156 --> 02:09:13,663
If the noise did not come from
inside the house, where did it come from?

2130
02:09:15,869 --> 02:09:17,860
- Do you sleep with the windows open?
- Yes.

2131
02:09:17,860 --> 02:09:20,232
- Does the window look out onto the garden?
- Yes sir.

2132
02:09:20,232 --> 02:09:22,237
The noise that woke him up...

2133
02:09:22,237 --> 02:09:25,241
...could it have been the creaking of a gate?

2134
02:09:25,478 --> 02:09:28,311
A noise made by the defendant
when leaving the house?

2135
02:09:29,150 --> 02:09:31,313
Five minutes before the shot?

2136
02:09:31,313 --> 02:09:33,543
- I don't know, sir.
- Protest!

2137
02:09:33,543 --> 02:09:36,850
The question induces the witness
to conclude...

2138
02:09:36,850 --> 02:09:38,510
the lawyer is putting
the words in his mouth.

2139
02:09:40,692 --> 02:09:42,353
Is it possible that the boy
was not the author?

2140
02:09:44,229 --> 02:09:48,427
Your Honor,
I would like to call you to testify...

2141
02:09:51,136 --> 02:09:53,360
...Dr. Shippen Stearnes.

2142
02:09:53,771 --> 02:09:58,208
Dr. Shippen Stearnes,
come closer, please.

2143
02:10:19,529 --> 02:10:23,693
Tony is taking too many risks,
calling Shippen to the stand.

2144
02:10:23,899 --> 02:10:26,299
- Like this?
- Shippen warned him.

2145
02:10:28,604 --> 02:10:30,572
Raise your right hand

2146
02:10:31,940 --> 02:10:35,398
Swear that your testimony
before this court...

2147
02:10:35,398 --> 02:10:38,546
...it will only be the truth,
in the name of God?

2148
02:10:38,747 --> 02:10:40,544
Interest.

2149
02:10:40,749 --> 02:10:46,551
Doctor, on the night of
your nephew...

2150
02:10:46,754 --> 02:10:49,416
...you were at a dinner, right?

2151
02:10:49,623 --> 02:10:51,784
Yes. You were there too.

2152
02:10:52,226 --> 02:10:55,923
Your Honor, if necessary,
I will testify under oath.

2153
02:10:56,130 --> 02:10:57,461
Proceed

2154
02:10:58,199 --> 02:11:01,965
On that occasion, he and the
Did you argue?

2155
02:11:02,203 --> 02:11:06,105
- We exchanged a few words.
- Those were harsh words.

2156
02:11:06,306 --> 02:11:09,298
He complained that he did not
I trusted him more.

2157
02:11:09,509 --> 02:11:11,670
That he considered him incompetent.

2158
02:11:11,277 --> 02:11:12,710
I never made that statement.

2159
02:11:12,912 --> 02:11:14,470
Regardless of placement...

2160
02:11:14,470 --> 02:11:19,277
...at the time, I thought about taking it away
responsibilities?

2161
02:11:19,277 --> 02:11:22,750
This is a personal matter, sir, and not
has nothing to do with the case.

2162
02:11:24,890 --> 02:11:28,116
Dr. Stearnes, there are sensitive spots
in any family...

2163
02:11:28,327 --> 02:11:31,990
...which are better hidden.

2164
02:11:32,797 --> 02:11:35,527
However, I thought he was incompetent...

2165
02:11:35,734 --> 02:11:38,601
...and took it away
family responsibilities?

2166
02:11:39,605 --> 02:11:40,936
- Yes.
- Why?

2167
02:11:41,139 --> 02:11:43,733
Well, he had his head full.

2168
02:11:43,941 --> 02:11:46,000
He became inconsistent.

2169
02:11:46,244 --> 02:11:48,439
Are you suggesting your mental condition?

2170
02:11:48,812 --> 02:11:52,441
Protest. The lawyer is putting
words in the witness's mouth.

2171
02:11:52,883 --> 02:11:54,145
Maintained.

2172
02:11:54,518 --> 02:11:57,316
Your Honor, I will rephrase the question.

2173
02:11:58,255 --> 02:12:01,816
He told me that night that his
nephew wasn't well?

2174
02:12:02,292 --> 02:12:03,850
I...

2175
02:12:04,161 --> 02:12:05,492
I don't remember.

2176
02:12:06,862 --> 02:12:10,195
Your Honor, during recess
after the interrogation...

2177
02:12:10,195 --> 02:12:11,697
...from Mr. Archibald...

2178
02:12:12,670 --> 02:12:15,525
...I called the doctor
by Morton Stearnes.

2179
02:12:15,838 --> 02:12:17,533
Unfortunately, he wasn't in town...

2180
02:12:17,533 --> 02:12:20,675
...but they told me that
call the University Hospital.

2181
02:12:20,675 --> 02:12:24,972
It appears from the records that for six
weeks before his death...

2182
02:12:25,181 --> 02:12:28,241
...Morton Stearnes took tests for
identify a brain tumor...

2183
02:12:28,241 --> 02:12:30,213
...and suffered constant pain.

2184
02:12:30,518 --> 02:12:32,179
Did you know this?

2185
02:12:34,422 --> 02:12:35,582
Yes.

2186
02:12:35,823 --> 02:12:37,586
Why didn't you give this information?

2187
02:12:37,792 --> 02:12:40,886
Information so vital to
make the defense.

2188
02:12:40,886 --> 02:12:45,590
It didn't seem important to me at the time.

2189
02:12:45,832 --> 02:12:47,732
Doctor, I can think of many things...

2190
02:12:47,732 --> 02:12:50,665
...which I wouldn't consider important.

2191
02:12:50,665 --> 02:12:53,670
Would you like me to quote them too?

2192
02:12:53,307 --> 02:12:55,741
Mr. Lawrence, it never occurred to me...

2193
02:12:55,741 --> 02:12:59,207
...relate the disease
Morton with his death

2194
02:12:59,207 --> 02:13:02,370
Like everyone else, I assumed that
Chet was to blame.

2195
02:13:02,583 --> 02:13:06,349
Suppose now that, after being
humiliated by you...

2196
02:13:06,349 --> 02:13:08,783
...fearing brain surgery...

2197
02:13:08,783 --> 02:13:11,820
...and in possession of a lethal weapon...

2198
02:13:11,820 --> 02:13:14,522
...that Mr. Morton Stearnes
Could he have committed suicide?

2199
02:13:15,127 --> 02:13:18,255
Protest. Speculations from
witnesses do not come to the case.

2200
02:13:18,255 --> 02:13:20,729
We're only interested in what he knows.

2201
02:13:26,938 --> 02:13:29,702
Let the accused stand up.

2202
02:13:32,744 --> 02:13:34,644
Read the verdict.

2203
02:13:40,751 --> 02:13:42,218
In this process...

2204
02:13:42,218 --> 02:13:45,583
...Chester A. Gwynn is accused of
1st degree murder.

2205
02:13:46,357 --> 02:13:49,485
- What did you conclude?
- That the defendant is innocent.

2206
02:13:53,763 --> 02:13:56,755
I thank the gentlemen and ladies of the jury.

2207
02:13:56,755 --> 02:13:59,595
Chester Gwynn, you have been acquitted.

2208
02:13:59,595 --> 02:14:01,133
Session closed.

2209
02:14:02,372 --> 02:14:04,602
I'm so happy, Chester.

2210
02:14:04,602 --> 02:14:07,720
We won't turn our backs on you
this time, Chet.

2211
02:14:07,720 --> 02:14:10,143
Do you want to live with me and Carlos, dear?

2212
02:14:10,143 --> 02:14:12,405
I'd love to, Adelaide.

2213
02:14:12,405 --> 02:14:16,483
Thanks. Thank you very much.

2214
02:14:26,280 --> 02:14:30,260
Tony, you were wonderful.

2215
02:14:31,132 --> 02:14:34,761
- We are proud of you.
- Thanks, Mike.

2216
02:14:35,268 --> 02:14:37,429
Come on, Kate.

2217
02:14:53,180 --> 02:14:55,612
Congratulations, Tony.
It went very well.

2218
02:14:55,612 --> 02:14:59,816
Keep it up and it will be more than
a Philadelphia lawyer.

2219
02:14:59,816 --> 02:15:03,189
- Thank you, Louis.
- I'll be in touch, huh?

2220
02:15:11,136 --> 02:15:14,196
There are so many things I would like
to say, Tony...

2221
02:15:14,439 --> 02:15:16,669
...but I don't know how.

2222
02:15:17,343 --> 02:15:19,243
You did...

2223
02:15:19,477 --> 02:15:21,502
What you did was wonderful.

2224
02:15:23,214 --> 02:15:27,446
No, it wasn't wonderful.
It was necessary.

2225
02:15:28,185 --> 02:15:31,180
I discovered something about myself.

2226
02:15:32,550 --> 02:15:33,682
Maybe I...

2227
02:15:33,890 --> 02:15:38,200
I'm not so good
how much could it be...

2228
02:15:38,228 --> 02:15:40,560
...but I'm not that bad
as much as I imagined.

2229
02:15:41,832 --> 02:15:44,357
I don't want it any other way.

2230
02:15:49,500 --> 02:15:50,905
How about a burger?

2231
02:15:52,709 --> 02:15:55,371
Well, I prefer "chili"...

2232
02:15:55,578 --> 02:15:57,603
I would like a burger.

